乱反射 ~もう忘れて下さいませ。~

と言えるほど、世の中と人生は甘くもウマくもないことは知っている
錯綜する日々の戯言、読書や各外国語の学習の備忘録を

な ん で!?

2020-11-10 23:44:18 | 戯言&読書ノート

**読書記録**
 青木健 『ペルシア帝国』 (講談社現代新書)


ハカーマニシュ(アケメネス)朝が終わって、サーサーン朝に入った。

今まで知らなかったが、ダレイオスはギリシャ語読みだったのか。
ペルシア語ではダーラヤワウシュ。

なのに、なんでアレクサンドロスがアレクサンダーと英語表記なの!?
そこはギリシャ読みにすべきでしょうが!

21世紀になって20年、令和になった時代に、いまどきアレクサンダー表記は有り得へんわ。


تبّا لك ماساتوسي ناراكاوا  تبّا لك ماساتوسي ناراكاواتبّا لك إيماموري داإيسوكي  تبّا لك ساكاموتو شوأوإيتشيروأو  تبّا لك أوإينو توموأو yomu_53 تبّا لك yomumumuu تبّا لك ym_12_m تبّا لك AlohaYurico تبّا لكnick01281 تبّا لك RuTsuKick تبّا لك kyaeink تبّا لك natuki239 تبّا لك aoi_z213 تبّا لك xdhkc2404 تبّا لك

この記事についてブログを書く
« 検索するのも危険が伴う | トップ | たむらけんじはどうでもいい... »