Good morning and thank you so much for visiting English Plus blog!
Today, let’learn some English related to houses and buildings.
Through some lessons at English Plus, I realized our students can talk about a wide variety of topics, but at the same time, there are some common mistakes they make.
One of the typical mistakes is related to houses and buildings.
For example, I often hear some of our students say, "I live in a mansion."
(In Japanese, a mansion is generally used as the meaning of an apartment or a condo.)
So, today let's learn English about houses and buildings!
For instance...
・free-standing house
・apartment
・condominium
・apartment complex
・terraced house
・cottage
・building
・three-story building
When you have a chance to talk about where you live, please be careful!
おはようございます。English Plus英語講師のarataです。
本日は“レッスンから学ぶ家やビルに関する間違えやすい英語”です。
English Plusの英語学校でのレッスンを通して気付いたのは、生徒の方々は英語で色々なトピックの話をすることができますが、時として同じような英語の間違いをすることがあるという点です。
よくある間違いの1つが家やビルに関する英語です。
時々レッスンの中で耳にするのが "I live in a mansion." という文です。
日本語ですとmansion(マンション)が既に日本語化していますのでそのまま使いがちですが、英語ですとこの文は違う意味になります。
そんな今日は“レッスンから学ぶ家やビルに関する間違えやすい英語”を紹介していきたいと思います。
例えば…
・free-standing house (一戸建て)
・apartment (アパート、マンション)
・condominium (分譲マンション)
・apartment complex (団地)
・terraced house (テラスハウス)
・cottage (別荘)
・building (ビル)
・three-story building (3階建ての建物)
* mansion (大邸宅)
スモールトークなどで家の話題になっても対応できるように、少しずつ英語を学んでおきましょう!
それでは今日の英語での一言:“What kind of house do you live in?”
東京田町で英語ならEnglish Plus
http://e-plusweb.com
クリックしていただけますとランキング応援票になります よろしくお願い致します
(にほんブログ村・英語ブログ・英語講師部門)
If you click this, it means you "cheer me up" in the ranking. Thank you for your cooperation!!
(人気ブログランキング・英語ブログ部門)
Today, let’learn some English related to houses and buildings.
Through some lessons at English Plus, I realized our students can talk about a wide variety of topics, but at the same time, there are some common mistakes they make.
One of the typical mistakes is related to houses and buildings.
For example, I often hear some of our students say, "I live in a mansion."
(In Japanese, a mansion is generally used as the meaning of an apartment or a condo.)
So, today let's learn English about houses and buildings!
For instance...
・free-standing house
・apartment
・condominium
・apartment complex
・terraced house
・cottage
・building
・three-story building
When you have a chance to talk about where you live, please be careful!
おはようございます。English Plus英語講師のarataです。
本日は“レッスンから学ぶ家やビルに関する間違えやすい英語”です。
English Plusの英語学校でのレッスンを通して気付いたのは、生徒の方々は英語で色々なトピックの話をすることができますが、時として同じような英語の間違いをすることがあるという点です。
よくある間違いの1つが家やビルに関する英語です。
時々レッスンの中で耳にするのが "I live in a mansion." という文です。
日本語ですとmansion(マンション)が既に日本語化していますのでそのまま使いがちですが、英語ですとこの文は違う意味になります。
そんな今日は“レッスンから学ぶ家やビルに関する間違えやすい英語”を紹介していきたいと思います。
例えば…
・free-standing house (一戸建て)
・apartment (アパート、マンション)
・condominium (分譲マンション)
・apartment complex (団地)
・terraced house (テラスハウス)
・cottage (別荘)
・building (ビル)
・three-story building (3階建ての建物)
* mansion (大邸宅)
スモールトークなどで家の話題になっても対応できるように、少しずつ英語を学んでおきましょう!
それでは今日の英語での一言:“What kind of house do you live in?”
東京田町で英語ならEnglish Plus
http://e-plusweb.com
クリックしていただけますとランキング応援票になります よろしくお願い致します
(にほんブログ村・英語ブログ・英語講師部門)
If you click this, it means you "cheer me up" in the ranking. Thank you for your cooperation!!
(人気ブログランキング・英語ブログ部門)