Captain Hollywood

ホテル・コンフォート・ヒースロー

ここもネットで予約。一番近いホテルのはずなんですが。
ターミナル2のバス乗り場から発車しています。
ドライバーにコンフォートホテルに行くか?と確認してみるも、あっちのバスだよ、と。しかしそっちのバスは違うはず、と思ってそっちのバスのドライバーに印刷した紙を見せると、やはり、最初に尋ねたバス。

ちょっと私の発音が悪かったようで、カンフォート、と発音したらば、NGで、コンフォート、とそのまま発音していればよかったようでした。(笑)というのも、comfirm
(確認)がコンフォムではアメリカでは通じなくて、カンファム。これと同じと思ってcomfort(快適)をカンフォートと発音したのです。イギリスでは、どっちかというと日本語英語に近い発音です。
Ladies and gentlemen ! これはアメリカでは、ルゥェドィーース、エンド、ジェントルメン、なんですが、イギリスでは、そのまんま、レディース、アンド、ジェントルマン!なんです。イギリスは初めてですので、面くらいました。

そして各ターミナルを巡回すると、空港の外へ。するとA380がありました!
エミレーツのものです。これ家に欲しいですよねー!

そして空港から一般道へ出たところすぐにホテルがありましたが、なんとホテルの目の前はお墓でした。これはちょっと具合悪いですね。(笑)

ほどなくホテルに到着です。

コメント一覧

Capt.hollywood
You are the one.さん、
そうなんですよ。ジャパニッシュのほうが通じやすいようです。クィーンズ・イングリッシュはそのようです。
You are the one.
http://ameblo.jp/youare-theone/
おお、本家と分家とではやはり発音が違うんですね!
日本語調英語は実はイギリスでなら通用するのか?
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

※ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

最近の「MJ コンサート」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事