3月1日
音韻論はねる寝ぐせの春帽子
phonologie
ébouriffe les cheveux endormis
sous le chapeau de printemps
phonology
dishevels sleepy hair
under spring hat
3月1日
音韻は寝ぐせのパロール春帽子
les voix et rime sont
en paroles de cheveux ébouriffé
sous le chapeau de printemps
sounds and rhyme are
in words of disheveled hair
under the spring hat
3月2日
磯巾着海のアネモネ陽を揺らす
Isoginchaku
une anémone de mer
secoue le soleil
Isoginchaku
a sea anemone
shakes the sun
3月2日
波のなか陽ざしを揺らす磯巾着
dans les vagues
secoue le soleil
anémone de mer
in the waves
shakes the sun
sea anemone
3月3日
つちふるの「霾」は灰だと詩経ゐふ
de Tuchifuru
霾 est de la cendre
Shih Ching dit
of Tuchifuru
霾 is ash
Shih Ching says
3月3日
よなぼこり家族と別れ兵士泣く
sable jaune
séparé de famille
un soldat pleure
yellow sand
separated from family
a soldier cries
3月4日
攻殻をまとふ言説が弾く気球舩
discours qui porte
coque d'attaque
retourne un ballon
discourse has weared
an attack husk
flips a balloon
3月5日
啓蟄のかかとで踏んだことば尻
jour de la marmotte
a piétiné avec le talon
mes erreurs verbales
Groundhog Day
stepped on with heel
my verbal mistakes
3月6日
ためらひが表現されて暮れかぬる
une hésitation
est exprimée
par la nuit lente
a hesitation
is expressed
by slow night
3月7日
如月を狼狽させて右往左往
consterné par
porter en couches
je cours ici et là
dismayed by
wearing in layers
I run here and there
3月8日
芽吹く声ええがな父のひとり言
voix de germination
Oublie ça.
soliloque du père décédé
voice to send out buds
Forget about it.
soliloquy of the deceased father
3月9日
目が緑異次元からの使者芽吹く
Les yeux brillent en vert
Messager de dimension différente
fait apparaître des bourgeons
Eyes shine in green
A messenger from a different dimension
makes buds appear
3月9日
受験子のあてずっぽふ差異と反復
par les candidats
des balles dans l'obscurité
différence et répétition
by the candidates
shots in the dark
difference and repetition
3月10日
その性格の良い面だけを根分して
(性格=たち)
du bon côté
divisons les racines
de votre personnage
On the good side
let's divide roots
of your character
3月11日
平穏の平方根を根分する
pour diviser
racines carrées
de tranquillité
to divide
square roots
of tranquility
3月11日
まづ咲くが訛ってマンサク空ねぢる
Hamamélis japonais
fleurit en premier
en tordant le ciel
Japanese witch haze
blooms first
twisting the sky
3月11日
天空を計る升から春怒涛
de la boîte de mesure
du ciel du ciel
vague printanière en colère
from measure box
of heaven's sky
angry spring wave
3月11日
おけさ忌む三波春夫の春怒涛
Chanson - Sado
de NINAMI Haruo
vague de printemps en colère
Sado folk song
of NINAMI Haruo
spring angry wave
3月12日
窓開けてモニターで聴く卒業歌
j'ouvre une fenêtre
en écoutant avec moniteur
ma chanson de fin d'études
I open a window
listening with monitor
my graduation Song
3月13日
腹脚で殺戮を搔き地虫出づ
larve de coléoptère
rompt un massacre par pléopodes
pour sortir du sous-sol
larva of beetle
breaks a massacre by pleopods
to come out of the underground
3月14日
とびきりへデフォルメしたり春の鳥
à l'extra fin
fait des déformations
un oiseau de printemps
to the extra‐fine
deformation
of spring bird
3月15日
従軍の駅に春怨泣き居たる
à la gare pour l'armée
mélancorie printanière
continue de pleurer
at the station to join the army
spring melancholy
continues crying
3月16日
それいいね声のつぎ穂に笑い咲く
en greffant
une voix "C'est bien"
les rires fleurissent
by grafting
a voice "That's good."
laughter blooms
3月17日
蘆牙で水晶体を突く青さ
corne de roseau
bute le cristallin
pour le bleu du ciel
horn of reed
butts the crystalline lens
for the blueness of the sky
蘆牙やヤギにんまりの空を突く
corne de roseau
bute le ciel
des chèvres sourients
horn of reed
butts the sky
of goats smile
3月18日
引鶴を折りて祈りを羽ばたかせ
grue en Origami
rentre au nord
pour voler ma prière
Origami crane
returning to north
to fly my prayer
黒海に疑問符のこし鶴帰る
Dans la Mer Noire
En laissant un point d'interrogation
les grues retournent au nord
In the Black Sea
Leaving a question mark
cranes return to the north
3月19日
芽柳の艶にしだれて眉に添ふ
bourgeon de saule
se penche sur l'envoûtant
comme les sourcils
bud of willow
hangs down to the bewitching
like the eyebrows
3月20日
春嶺を跨ひて那岐の天馬かな
montagnes de printemps
Izanagi enjambe
comme cheval du ciel
spring mountains
Izanagi steps over
as heaven horse
3月21日
中日の花が眼底潤ませる
Jour de l'équinoxe vernal
une fleur pour la tombe
macère le fond des yeux
Vernal Equinox Day
a flower for grave
macerates the eyeground
3月21日
トイピアノ春分の樒平を奏でる
Equinoxe de Printemps
en jouant du piano jouet
coupe l'anis étoilé japonais
spring equinox
playing toy piano
cuts Japanese star anise
3月22日
嬉しひを繕ふつばくろ雨のなか
une hirondelle
répare le bonheur
dans la pluie
a swallow
mends happiness
in the rain
3月22日
飛びかたは剣でも自由なつばくろ
la façon de voler
est une épée
mais hirondelle de liberte
the way to fly
is a sword
but free swallow
3月23日
空に川あり春星が流される
sur la rivière dans le ciel
une étoile de printemps
se promène
on the river in the sky
a spring star
is strolled around
3月23日
在ることの連なり滲む星朧
raison d'être
la séquence en transe
étoiles oniriques
reason for being
the sequence in a trance
- dreamlike stars
3月24日
憂晴し紫雲英田の弧を宙に蹴る
détournement fourni
dans le domaine de l'astragale
crée un arc dans l'espace
provided diversion
in the plain of milkvetch
kicks up an arc to the space
3月24日
紫雲英田のミツバチ羽音虹わたる
dans la plaine de l'astragale
le battement de l'abeille
traverse l'arc-en-ciel
in the plain of milkvetch
the fluttering of the bee
crosses the rainbow
3月25日
稚媛の麗らに忘れ春コート
de Wakahimé
dans une belle chaleur
j'ai oublié mon manteau de printemps
of Wakahime
in lovely warmth
I forgot my spring coat
3月26日
残雪に無声そばたつ那岐の山
neige restante
monte un son sans voix
au Mont Nagi
remaining snow
rises voiceless sound
in Mt. Nagi
3月27日
罪と伝ふ罪は在らじと初桜
le crime appelé crimes
n'existe pas donc
première fleur de cerisier
the crime called crimes
doesn't exist so
first cherry blossom
山に雨ささやきて初花おこす
sur la montagne
la pluie murmure pour
réveiller les premières fleurs
on the mountain
rain whispers
to wake first flowers
3月28日
告天使唸るがごとく告げる悲話
alouette de confession
gémit
leur histoire de tristesse
confession lark
groans out
their sad story
3月29日
発心を空に木蓮たずねたり
conversion de Bouddhisme
qu'est-ce que c'est
magnolia demande au ciel
Buddhism conversion
what is it
magnolia asks to sky
3月29日
木蓮や青い直心ちりばめる
magnolia met
les cœurs honnêtes
sur le ciel bleu
magnolia puts
honest hearts
on the blue sky
3月30日
雪柳ふくらむ白が惑ひ消す
spirée de thunberg
blanc gonflé
supprime la perplexité
Thunberg spirea
swollen white
deletes puzzlement
糸遊まとふヤギ地球ひと巡り
brume de chaleur
ma chèvre vole
autour de la terre
wearing heat haze
my goat goes
around the earth