Me Mmm…The tonkatsu of this restaurant is exquisite. Surely, for tonkatsu, shredded cabbage goes very well.
私 う~ん。ここのとんかつ、絶品だね。それにやっぱりとんかつには千切りキャベツだね。
Dali I like cabbage. However, there is one thing about cabbage in Japanese cuisine, which I don’t like. That is Japanese vegetable salad. Japanese vegetable salad is based on shredded cabbage. I hate that! Raw shredded cabbage for salad! I can’t imagine such a thing in American culture. Never! Cabbage is always cooked. For example, cabbage roll is popular in America. Here’s the reason why I dislike shredded cabbage.
ダリちゃん わしは、キャベツは好きだが、日本食でキャベツについて好きでない点がある。それは、日本の野菜サラダだ。日本の野菜サラダの基本は千切りキャベツだが、わしは嫌い。サラダに生の千切りキャベツなんかありえない! アメリカの文化でそんなもの想像できないね。絶対! キャベツは調理しなきゃダメだよ。例えば、ロールキャベツはアメリカでは人気だね。なぜわしが千切りキャベツが嫌いなのかには理由がある。
Me Why? Tell me.
私 なぜ? 聞かせてよ。
Dali Because when we put dressing on the shredded cabbage, it absorbs so much of it. So, when I pick it up to eat, there’s too much dressing in my mouth. In my country, the basic vegetable for salad is not cabbage, it’s lettuce, leaf lettuce. We absolutely do not eat raw shredded cabbage.
ダリちゃん だって、千切りキャベツにドレッシングをかけると、本当によく吸うよね。それでとって食べると、口の中がドレッシングだらけになる。わしの国では、サラダの野菜の基本はキャベツじゃなくてレタスだよ、葉っぱのレタス。生の千切りキャベツなんて100%食べないね。
Me Well…Including coleslaw?
私 へ~。コールスローも?
Dali Umm…, uhh…. Except coleslaw.
ダリちゃん ああ……うーん……コールスローは例外。
Me Exception….
私 例外ねえ~。
Key Words (キーワード)
shredded: 断片化された、切り裂かれた
cuisine: 料理(法)
cabbage roll: ロールキャベツ
dislike: 嫌う、嫌がる
absolutely: 絶対的に、まったく
Comments (コメント)
Shredded cabbage, simply served raw on a dish. Many Japanese people like it, but not Dali….
生の千切りキャベツをバサッとお皿に盛っただけ。日本人なら好きな人もいるだろうが、ダリちゃんにはありえないことだそうだ。