福士ダンスワールド

妹先生がお送りします

収穫

2008年04月12日 | Weblog
今朝の新聞にささる言葉が載っていました

簡単な事を難しく言うのは簡単だけど
難しいことを分かりやすく言うのは難しい

ダンスレッスンも同じだと思いました

天才派より努力派の方が意外と教え方が上手かったりする

それはなぜでしょう??
天才は分からない、出来ない人の気持ちが分からないからだと思います


でも、努力した人は出来ないから出来るように色々思考錯誤してきたので、出来ない人の気持ちが理解してあげやすいのではないでしょうか?

自分は理解していると言っても、感覚で覚えているところって多いと思います
それをいざ言葉にして相手に伝えなくてはいけないとなれば話は別

わかり易く伝えようと思って例えを出すけど
例えだけでは『○○みたいに』という表現になってしまいます

人によってはその例えと自分の感覚とがたまたま合って、わかり易かったと言ってもらえるかもしれない

でも、みんながそうとは限りません

『みたいに』ってコトはそれとは違うって意味と私は思います
それよりは『○○と同じように』と言った方が相手を迷わすことは少ないでしょう

スタンダードの時、ラテンもしている人ならラテンの動きを例えにすると『あ~~』となります
ま、その逆の場合でもたいてい理解してくれたと思われる反応が返ってきます

ソコだけに意識が行き過ぎて、何もしないくも動くはずのところが動かなくなってしまう

そんな経験はだれでもあると思います

あれれ??
話しがまとまってないし、ずれてきちゃった
私の悪い癖です

今日はあんなにたくさんの字の中でささった言葉があったという話でした
ちょっとした言葉なのにココまで思わせてしまうなんて今日はいい言葉と巡りあうことができ、いい収穫を得ました

これからも、いろんなモノを読まなくては…と思った私です


人気ブログランキングへ クリックお願いします

わかりましたか?

2008年04月12日 | Weblog
津軽弁講座

おべでねばしかえるが

わかりましたか??

わがんねぇべな(わからないだろうなぁ)
へば(それじゃ)
しかへるが(教えようっか)

『おべる』は、覚えるってコトです
『ねば』は、無いなら『ねんだば』ともいいます
『しかへる』は、上にあるように教えるってことです
『が』は、ましょうかってな感じの言葉です

というのを文章にしてみると

わからないのなら、教えてあげましょうか

という意味の文章でした

楽しんでもらえましたか

面白いサイトをみつけました
もんじろう
これでいろんな言葉をいろいろ変換してみてね


人気ブログランキングへ クリックお願いします