66番:ペルル嬢(6)モーパッサン作品集より

2025-03-12 06:50:06 | 語学学習


ペルル嬢(6)
モーパッサン作品集より
Mademoiselle Perle
Maupassant

          
————————【6】————————————————

De  Paris,  de  vrai  Paris,  du  vrai  Paris,  
ils  ne connaissent  rien,   ils  ne  soupçon-
nent  rien;  ils  sont  si  loin !   Si  loin !  
Parfois,  cependant,  ils  y  font  un  voyage,  
un  long  voyage.

  . 
.————————(訳)———————————————

パリについては、本当のパリは、本当のパリという
ものを彼らは全然知らない、そのことを少しも疑わ
なかった; 彼らはパリからそれほど遠くにいたの
だ! それほども遠くに!  しかしそれでもときに
は彼らもそこへ旅に出かけるのだ.長い旅に.

  
.————————《語句》————————————————
         
de:(前) 【限定、主題の de 】~は;
     ~については;~のことは;
          ~に関しては
connaissent:(直現3複) < connaître (他) 
     知っている
     savoir も「知っている」の意味だが、「人」「場所」
  「作品」などを目的語にとれるのは connaître のみ.
     逆に節や中性代名詞を直接目的語にすることはで
   きない.      
soupçonnent:(直現3複) < soupçonner
     ①疑う;②怪しむ;❸想像する;
   Vous ne soupçonnnez pas son hypocrisie. / あなたは彼
  (女)の偽善がどんなものか想像もつかないでしょう. 
parfois:(副) ときには、ときどき     
cependant:(接) しかしながら、にもかかわらず

 

——————————≪文法≫———————————————

connaître の活用 (語幹のîはs の前でi に変わる)
              (覚え方:ステキな人の前で愛になる)

直説法現在..........直説法半過去..........単純過去
je  connais...........je  connaissais.........je  connus 
tu  connais..........tu  connaissais.........tu  connus
il  connaît.............il  connaissait...........il  connut 
n.. connaissons....n...connaissions......n...connûmes 
v...connaissez.......v..connaissions.......v..connûtes
ils connaissent.....ils connaissaient.....ils connurent   
      

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 65番:アルト・ハイデルベ... | トップ | 67番:過去日記から201... »

コメントを投稿

語学学習」カテゴリの最新記事