アルト・ハイデルベルク(14)
—————————【14】—————————————
4. Szene.
Schölermann und Lutz herein.
Lutz: Zu Sr. Durchlaucht - ?
Schölermann: Bitte hier, Herr Lutz. -
v. Breitenberg: Da ist ja Lutz - -
Lutz: Herr Baron - ?
v. Breitenberg: Ja. Durchlaucht wünscht Sie zu sprechen.
Gehen Sie also.
Lutz: (ab durch die Mitte).
—————————(訳)—————————————
第4場
シェーラーマンとルッツが登場
ルッツ : 殿下のところへ行けというのかね?
シェーラーマン : どうぞこちらへ、ルッツさま。
フォン・ブライテンベルク:おや、ルッツじゃないか。
ルッツ : 男爵さま ━ ?
フォン・ブライテンベルク: そう、殿下があなたを思し召しだ。
さあ行き給え。
ルッツ、中央から退場。
—————————《語彙等》—————————————
今回は、難しい単語はありません。
der Baron: (_/_e) 男爵 (伯爵Graf と騎士 Ritter の間の爵位)
(発音はバローン)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます