通訳案内士のブログ

母の日【過去ブログより】


FullSizeRender
昨日は母の日。都内ツアーを担当させていただきました。去年の母の日も同じツアー。東京タワーの展望台ではカーネーションに加え今年は新たにスケッチブックを配っていました。フィリピンのお客様がMXテレビの取材を受けていました。昨年はフジテレビのクルーだったのを覚えています





FullSizeRender
カーネションと共に無料配布されていた立派なスケッチブック。蛍光ペンとピンクのリボンのセット。手が込んでいます。一体何セット無料配布したのでしょうか?結構お金かかっていると思います。こういった無料で配布されるgoodsを「ノベリティ」と言いますが和製英語といっていいでしょう。"novelty"は「目新しさ、斬新さ」を意味する名詞で"novelty goods"だと「珍しい品、新開発の品」といったニュアンスが強いようです。こうした「無料配布品」は"giveaways"や"free gifts"なとで伝わると思います





東京タワー公認キャラクター、というかコスプレ芸人「鹿まる君」にも一年ぶりに再会しました。思えば去年の母の日も東京タワーに来ていました。仲間内の東京タワー自主研修で彼と出会ってからこれで3回目です。喋り方が去年と変わっていたので「キャラ変わりました?」と聞いたら「わかりますぅ〜!?」と変な声で返されました(笑)。



名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「通訳ガイド/everyday life」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事