ありきたりのシアワセ UK

little things in Britain

全然+ポジティヴ

2006年11月06日 04時00分15秒 | words
”全然わかりました” 
というRの答えが見えた。
即座に
あのねぇ ”全然”は否定文にしか使えないの、もちろん私たちは普段の会話で使うけれども、正式に、文法学的には間違いなの エヘン

でも英和辞書で調べたから間違っているわけはないとRも譲らない
ので
自分でも調べてみたら 肯定、否定文どちらともOKとあるではないか

昔々、東京で働いている時にお客さんになにか聞かれて
”全然大丈夫ですよ!”と答えたら
その文法は間違っていると指摘されて以来、そのお客さんのお言葉はずっと私の脳内でこだましている

ネットで調べたら
全然は肯定にも使えるとの事
うっそー

いい勉強になったけど、あれだけ偉そうに絶対あり得ないとRに言った手前
さて なんて言ってごまかそうかな.....

まぁ 日本語は難しいという事で

最新の画像もっと見る

17 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (ふみねこ)
2006-11-10 01:46:12
「おやげない」はきいたことが無いですねぇ…
でも母は機嫌が悪くなってむっとする事を「いぼ(を)つる」と言ってましたが、群馬出身の父は意味がわからないと言っています。。。
返信する
ふみねこさん (miki)
2006-11-09 14:39:50
初めまして。
確かに言いますね!私は長野市出身ですが、”標準語”のように用いてますね。ちなみに、軽井沢付近の地域では、「かわいそう」と言う意味で「おやげない」と言う方言があります。松本にもありますか?
返信する
えー? (to ふみねこ)
2006-11-07 17:46:00
飛んで来るって標準語じゃないのかー?!

ちなみにうちの田舎
手袋をはめることをはく、ゴミを捨てる事を投げる、テレビ番組がやってることを入る、ガソリンを入れる事を油つめるといい
大体がそれを標準語と思っています えへん!
返信する
mikiさん (ふみねこ)
2006-11-07 13:59:15
はじめまして。私は松本生まれのロンドン育ち(ウソ)、長野県出身の母を持つものですが、軽井沢は標準語に一言。走って来るとか急いでくる事を、飛んで来るとかいいませんか?あれは長野や山梨あたり特有の表現のようですよー
返信する
そうなのよー (to manaさん)
2006-11-07 08:50:37
母国語が一番の落し穴だったとは

くぅ
やられた~


でも勉強勉強
一生勉強っす!

全然と全くとの使いかたも微妙に違うらしいときた

また少し謎がとけたらおしらせしますね
返信する
うん (to ふみねこ)
2006-11-07 08:45:13
日本語の先生曰く
日本では
使われている日本語が段々普通の日本語となっていくらしい


リンクしたサイトによると全然~ない というのは迷信

迷信らしい

迷信?って

でもふみねこがいうのが一番理にかなっている気がするな~


返信する
英語もできないのに・・ (mana)
2006-11-07 08:41:51
ヤバイ、英語もできないのに日本語でもできていないことにこの記事を読んで気がつきました。。
全然問題ない!?
返信する
あってるあってる (to mikiっぺ)
2006-11-07 08:38:59
黄身の二本後は全然台上部だってことだ。
ん?
返信する
Unknown (ふみねこ)
2006-11-06 22:01:08
私が思うに、副詞で使う場合は全く~ない not at all
の否定的意味合いだけど、肯定で使う場合は形容詞なのでは?全然たる、とか全然ととか。毅然とか悠然とか然のつく言葉の仲間の一つなんじゃないかと。。。
肯定の意味合いで副詞として使うのは、やっぱり一応文法的には×な気がしますが。最近よく言う、全然OK
みたいな…
返信する
Unknown (miki)
2006-11-06 18:29:29
軽井沢は標準語だよ、訛っていないし。
と言うことは、私の日本語も満更では
ないと言うことだ
この解釈あってる?
返信する
あなたの日本語ね..... (to mikiっぺ)
2006-11-06 17:41:49
みきちゃん軽井沢語しゃべるけど日本語しゃべれないじゃん 全然
返信する
そうなのそうなの (to QPRmiki)
2006-11-06 17:40:20
日本語って複雑なのよね
とってもデリケィトなの でいいよね
だってほんとだもの!
全然OKだよね?!
同意求め過ぎ?わたし?
返信する
Unknown (miki)
2006-11-06 16:45:12
関係ない話だけど、ず~っと前Rに「英語は話せないけど、日本語なら大丈夫」と言ったら複雑な顔をされたどうして私の素晴らしい日本語力を見抜かれたのかしら?
と言うわけで、私が日本語の文法についてRに話しても「日本語の文法わかるの??」とか言われそう
返信する
Unknown (QPR-miki)
2006-11-06 11:16:58
全然大丈夫です!
日本語は複雑なの。で、済ませちゃってください!笑

全然って便利な言葉なのでよくなんでもかんでも使っちゃってますけど・・・そうなのですね。
返信する
全くわかりました (to ノリエ&nana)
2006-11-06 08:51:34
最初世代で違うんだろうなぁと思ったけど
のりちゃんもななちゃんも同い年だから(だっけ?)その説はなしと。

ポジティヴだとcompletelyで
ネガティヴだとnot at all
だそうだ 
 

自分も全然いいじゃん!なんて
この文法ほんとは間違ってんだよねと
思いながら使ってきたけど、これからは
堂々としていいわけだね。よし

のりえちゃん明日聞かれるかな?
よろしく!
返信する
Unknown (nana)
2006-11-06 07:05:56
考えた事なかったです。。
普通に両方に使ってました。
全然いいよ。とか全然OK!とか。
返信する
Unknown (ノリ)
2006-11-06 06:01:28
へ~!!知らなかった!私も使ってるけど、文法上はダメなんだと思ってた!! でも、授業では教えられないことですね。(明日聞かれるかな・・・・)
返信する

コメントを投稿