事務の女子から
『大変お願いしにくいことだけど・・・・岩手のおじいさんの電話出てくれる?』
出てみたら
『#%&‘?&#%&………………』
確かに横浜育ちの彼女には理解できるはずがありません。
言葉が理解できないというレベルではないのです。
聞き取れないのです。
『今おめどぉさなんの桃の木あらぁたが?
こっちだばさびぃんてはやぐぅに肥やしやってしまわねば・・・・・・・』
通訳いたしますと
『今お宅のお店には桃の木の在庫は何の種類がありますか?
こちらは寒いので早いうちに肥料を施して・・・・・・』てな具合です。
これが英語の通訳だったら帰国子女のように格好いいところなんですが
通訳できた自分が悲しいような結局 笑笑笑 でした。
東北弁のヒヤリングが優れてる自分が なさげねっすぅ
この画像は秘密の花園の
アークトチス・ミスティブルー・黒花ふうろ草