本日のモールス電文 i just want to ask if you are still interested in that dx qso. (例のDX QSOについて、まだ関心があるかな?) yes, i'm still interested in. (もちろん、まだ聞きたいよ)
本日のモールス電文 which tie do you think would go better with this shirt ? I 'm leaning toward this blue one. (このシャツにどっちのネクタイが似合ってると思う?僕はこの青い方に気持ちが傾いているんだけど・・) Either works , but i like the blue one too. (どちらも似合うけど私も青い方が良いと思う)
越後国(下越)、人口僅かの小さな町に突如、出現した大きな鉄塔タワー。一級河川の川端で、朝日、夕日を浴びてキラキラと光り、輝いている。対岸で自転車の荷台に載せた CB無線機。ロッドアンテナを伸ばすと、その視界の先に、ブームやエレメントが新品であることを示す大型アンテナ。金属の光沢を放って、眩しいほどに、キラリと光る。 電波僻地の受信困難を一挙に解決するかのようだ。空中状態、コンデション、何するものぞ、地の果てまでも電波は届く。そんな気がして、しばし見惚れる。
27MHZ・・・マイク持たねば 何も起きない 始まらない 嫌われることも 失敗さえも したくて出来ず 経験できず そんな日常 滅多にないぞ 好機一瞬 時間が勝負 許せ多少の 同時通信(交信)・・
今日のモールス電文
jusut so you know,
i might be coming in late tomorrow .
i have a doctor's appointment in the morning.
(一応、知らせておきます。
明日は遅れると思います。
朝に医者の予約がありますので)