MINORU NIIHARA "ROCK ME BABY!!!"

Music/Movie/Vocalism/Book
GREETING & 四方山話etc

ゲリラ豪雨。

2011年08月27日 07時49分19秒 | GREETING
昨日,都内では凄まじい雨が降ってましたなぁ~。

八王子も結構な雨でしたが。

今朝、息子が「パパ、ゲリラ豪雨って英語で何て言うの?」

(ゲリラ豪雨??)

ゲリラって英語で何だ?

"a guerrilla"か・・・

でも、"guerrilla rain"と言う言葉はあんまり聞いたことないな。

で、調べたら”localized torrential rain”と言うらしい。

どーやって発音すんねん?(笑

ロケライズド トレンシャル レインか?

難しいな。

『「ゲリラ豪雨」は、 “localized” (=局部的な)、“torrential” (=急速な、激しい、おびただしい) を使って、”localized torrential rain” と表現されます。』(ワンポイント英会話教室

誰が考えたか「ゲリラ豪雨」と言う言葉

”localized torrential rain”より"guerrilla rain"の方が情景が浮かびやすいと思うのは日本人だからか?

ニューヨークタイムズ辺りが紙面で"guerrilla rain"と表現すれば、あっという間に英語圏でも一般化するんやろな。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする