こんにちは!
今日も遊びに来て下さり有難うございます
*・゜゚・*:.:*・゜゚・*:.:*・゜゚・*:.:*・゜゚・*・゜゚・*:.:*・゜゚・
今日の表現は…オタク
ちなみに…
ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典によると「おたく」とは
ある特定の分野やものごとに過度に傾倒すること,あるいはその人
Nerd [nə́ːrd]
I'm a real math nerd.
どちらかというと内向的な人を表すことが多いかも
Geek [gíːk]
My boy-friend is a real computer geek.
He spends most of his time wit his computer!
どちらかというと「技術おたく」の意味で使われることが多いかも
Freak [fríːk]
She is a total tennis freak.
どちらかというと「愛好家」という意味合いで使われます
でもこの freak 「珍しい」「異常な」という形容詞として
There was a freak snowstorm last night.
というようにも使います
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ネガティブな意味合いで使うと失礼になるかもしれませんが
言い方によってはポジティブな意味になるし使う時は要注意
最近ではイイ意味で「otaku」でも通じるようです
今日も遊びに来て下さり有難うございます
*・゜゚・*:.:*・゜゚・*:.:*・゜゚・*:.:*・゜゚・*・゜゚・*:.:*・゜゚・
今日の表現は…オタク
ちなみに…
ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典によると「おたく」とは
ある特定の分野やものごとに過度に傾倒すること,あるいはその人
Nerd [nə́ːrd]
I'm a real math nerd.
どちらかというと内向的な人を表すことが多いかも
Geek [gíːk]
My boy-friend is a real computer geek.
He spends most of his time wit his computer!
どちらかというと「技術おたく」の意味で使われることが多いかも
Freak [fríːk]
She is a total tennis freak.
どちらかというと「愛好家」という意味合いで使われます
でもこの freak 「珍しい」「異常な」という形容詞として
There was a freak snowstorm last night.
というようにも使います
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ネガティブな意味合いで使うと失礼になるかもしれませんが
言い方によってはポジティブな意味になるし使う時は要注意
最近ではイイ意味で「otaku」でも通じるようです