こんにちは!
今日も遊びに来て下さり有難うございます
暫く放置状態で失礼いたしております
コロナ禍に加えジメジメ暑かったりゲリラ豪雨だったり
皆さまお変わりございませんでしょうか?
*・゜゚・*:.:*・゜゚・*:.:*・゜゚・*:.:*・゜゚・*・゜゚・*:.:*・゜゚・
いきなりですが…今日は「またの機会に」の表現
お誘いを受けても用事があったり予定が合わなかったりで
お断りしないとダメな時に使える簡単な表現のご紹介デス⭐
Maybe some other time.
またの機会にね
Maybe another time.
またの機会に
Maybe next time.
また次の機会に
I'll get a rain check.
またの機会に
How about a rain check?
また今度誘ってね
Give me a rain check?
また次回誘ってね
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
流れ?はこんな感じ ⇩
Lisa: Hi! Let's go out for lunch?
You: Thanks for asking, but I'm too busy now.
Can I take a rain check?
Lisa: No problem, we can go some other time!
断る機会があれば?使ってみてくださいね
今日も遊びに来て下さり有難うございます
暫く放置状態で失礼いたしております
コロナ禍に加えジメジメ暑かったりゲリラ豪雨だったり
皆さまお変わりございませんでしょうか?
*・゜゚・*:.:*・゜゚・*:.:*・゜゚・*:.:*・゜゚・*・゜゚・*:.:*・゜゚・
いきなりですが…今日は「またの機会に」の表現
お誘いを受けても用事があったり予定が合わなかったりで
お断りしないとダメな時に使える簡単な表現のご紹介デス⭐
Maybe some other time.
またの機会にね
Maybe another time.
またの機会に
Maybe next time.
また次の機会に
I'll get a rain check.
またの機会に
How about a rain check?
また今度誘ってね
Give me a rain check?
また次回誘ってね
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
流れ?はこんな感じ ⇩
Lisa: Hi! Let's go out for lunch?
You: Thanks for asking, but I'm too busy now.
Can I take a rain check?
Lisa: No problem, we can go some other time!
断る機会があれば?使ってみてくださいね
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます