-------- AUTHOR: 漢字論原点回帰 TITLE: トレーシー→崔西 DATE: 02/05/2021 22:25:00 PRIMARY CATEGORY: 二 固有名詞問題 STATUS: Publish ALLOW COMMENTS: 1 ALLOW PINGS: 1 CONVERT BREAKS: 1 CF50_USERNAME:ivory.ap.teacup.com/khanczy/ ----- BODY:
新雷鳥神機隊 : サンダーバード ARE GO
崔西兄弟 : トレーシー兄弟
サンダーバードが「雷鳥」なのは翻譯だからわかる。 トレーシーが「崔西」なのは面白い。 中国人はTrumpを「川普」にするように英語のTrをそり舌のChで採用することがある。 それでTracyは「*吹息」*Chuixiになりそうだが、実際は「崔西」Cuixi(Ts'ueihsi)になるらしい。
Trump大統領の名前が「特朗普」Telangpuでなく「川普」Chuanpuなのは英語のTrがChに近いから。また、中文媒体ではThe White Houseが相変わらず「白宫」Bai Gong(ウェード式Pai Kung)で「白屋」への変更は進んでいないようだ。
看中國怎狡辯!川普(Trump)親見新疆維吾爾宗教受迫害者 花生新聞
新雷鳥神機隊 : サンダーバード ARE GO
崔西兄弟 : トレーシー兄弟
Thunder-Birdsが「雷鳥」になるのは翻譯ですね。 Tracyが「崔西」Cuixi(Ts'ueihsi)になるのですか。 Trumpが「川普」Chuanpuになるように英語のTrがChになることはあります。 「崔西」は「崔」Cui(Ts'uei)をChui(Ch'uei)と發音する人が考え出した音譯ですか?
前後一覧
〔2021年(令和3年)2月〕(新着順)
〔2021年2月〕(投稿順) ----- --------