至福の時間。

日常に起こる些細な幸せを発見して

(2)台湾旅行 1日目~基隆~

2010-08-26 | 旅行

台湾旅行1日目の続き、旅行の中身が濃いのでまだまだ中盤です

野柳から基隆(←詳しくはクリック)へ美しい海岸線を通ってタクシーで移動
基隆は夜の「基隆廟口夜市」で有名ですが、お昼も賑やかでした



左下のスープ「鼎邊趖(Dingbiancuo)」は薄く長く巻いたものをカットして四角い麺が入っています
右上の「KEELUNG」は「HOLLYWOOD」風みたいで見つけた時に面白くてパシャリ
真ん中の写真は「KEELUNG」の「N」で反対から撮影してしまいました
右真ん中の氷は練って手間をかけて作ってあり、スムージーみたいにやわらかな口当たりで
とても美味しかったです

            

台湾で見つけたオブジェキャラクターのアルバムにまとめてみました

台湾の『三越』「新光三越」という名前で、その「光」のマークがビルに
思わずズームで撮影

※上のアルバムの写真は一度クリックして、もう一度+マークの虫眼鏡の ポインタの形で
  クリックすると大きく表示されます

次回は1日目の終盤?九份へと続きます


最新の画像もっと見る

10 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
オブジェ (ケーキ)
2010-08-27 14:20:39
泡泡氷美味しそうですね、何となく文字の雰囲気で
どんな食べ物か伝わってきますね
台北駅の鳥?体はどうしちゃったのかな
作りかけなのかな、気になります
オブジェとの記念撮影、決まっていますね!
最後の写真はまるで蓮の葉っぱの下で
シャンプーをしているようで面白いです。
返信する
Unknown (紅の華)
2010-08-27 18:12:17
ナオ先生
沢山の写真 想像できますね
Nの字 文を読むまで反対には気付きませんでした
張り付いた先生のスタイル好いですね
前回の写真も先生の姿 万点で素晴らしいです
次回の地名何と読むのですか 解りませ~ん
返信する
基隆 (ナオ)
2010-08-27 23:39:53
ケーキさん
泡泡氷でパオパオピンと読むみたいです
読み方もかわいいですね
「台北駅」の鳥、インパクトがありますね
私以外にも本格的に写真を撮影されている方が
いらっしゃいました
何か説明文が書いてあったのですが中国語でよく
わかりませんでした
蓮の葉シャワーは気持ちよかったです
日傘にもなります

紅の華さん
「N」の字、撮影をした後に「N」という文字に気が
つきました
次回地名の「九份」は「きゅうふん」と読みます。
台湾の地名は読み方が難しいですね
日本だとポーズをとるのにやや躊躇してしまいますが
外国だと気にせずにでき(やってしまう)ますね
返信する
台湾 (ま~ちん)
2010-08-30 21:08:17
台湾の人たちは外食が多いのでしょうか
食べ物も美味しそうだし毎日が楽しそうですね
ラーメンかなと思ったのですが
スープなんですねとても気になります
オブジェとナオさんすっかり溶け込んで
いますね
返信する
基隆 (アップル)
2010-08-30 22:29:33
ナオさん こんばんは~^^
台湾での食べ歩き楽しそうですね
泡泡氷美味しそうです
台湾のみなさんは帽子派ですか?
日傘は日本だけなんでしょうか?
鳥のゆるキャラツボです(笑)
なんとも気になる風貌です
ところで一番下の真ん中の写真の人は田植え?綱引き?
何をしているポーズなんでしょう?
返信する
台湾旅行 基隆 (ナオ)
2010-08-31 23:17:20
ま~ちんさん
アジア全般外食が多い感じがします
台湾は夜市が盛んで子供からお年寄りまで楽しんで
いる光景をよく目にしました

「鼎邊趖(Dingbiancuo)」は名前がわからずに
はじめスープとしていましたがワンタン麺に近い
部類だと思います
色んな麺を食べましたがスープはあっさりしていて
どれも美味しかったです
オブジェを見ると見逃せずテンションが上がります

アップルさん
泡泡氷とっても美味しくて日本で出しても売れると思います
ただ手間暇がかかっていました
台湾は日本と同じ日傘派でしたよ
私は帽子と日傘のWブロックでしたが写真に夢中で
日焼けしていました
台湾では日傘というより雨傘を日傘代わりにしている姿を
よく目にしました
鳥のキャラクター皆さんに言われてよく見ると体が面白いですね。
内股だし
一番下の真ん中は実は私もよくわかりませんが田植えかなとも
思いましたが私の写真の動きはどじょうすくいです
返信する
台北 (サンゴ)
2010-09-02 16:08:35
野柳は知りませんでした
こんな所が台北にあるとは、でも暑そう!!
淡水の先の基隆まで行かれたのですね
淡水は「東方のベニス」と言われ淡水赤毛城から見た夕日は素敵でした
泡泡氷は台北のかき氷?柔らかく絹のようで
冷たく美味しかったです
日本にはないですね
どじょうすくいも蓮の葉シャワーもナオさんの
雰囲気がよーくでています
次回の九扮?(変換できません)は崖崩れでいけなかったので
楽しみにしています

返信する
基隆 (ポラリス)
2010-09-03 15:09:23
基隆(キールン)活気があって賑やかな港町ですね
食べ物も風景も珍しくて漢字も読めませんが
泡泡氷(パオパオピン)美味しそうです
オブジェかナオさまか分からなかったのですが
いいですね笑ってしまいました!
美味しいものを食べて楽しめましたね!
ナオさまの元気のもとが少し分かってきましたよ


返信する
基隆 (ナオ)
2010-09-03 22:48:55
サンゴさん
「野隆」は行く直前まで知らずにチケットを取ってから
知りました
こんなに素晴らしい自然の造形が見れて感激しました
「淡水」も行ってきました2日目の終盤に出てくる
予定ですので楽しみにしていてください
「九份」の漢字が出なかったので手書きを使いました
「九份」行けなくて残念でしたね
その分私が次回の記事で詳しくご紹介します

ポラリスさん
美味しい物があれば元気になれますね
日本からこんなに近いのに外国というのが不思議な
くらいです
言葉の壁はハードルが高いですが人々が優しくて
楽しく観光することができました
オブジェを見ると一緒に溶け込んで撮影したくなる私で
いつも撮影する方が恥ずかしいと言われてしまいますが
今回は同じタイプの人間(友人)でしたので
一緒にオブジェとのポーズを楽しみました
返信する
Unknown (Sちゃん)
2010-10-23 15:41:07
「九份」は正しくは「jiufen=じぉぅふぇん」と読みます

「きゅうふん」は日本語読みです

でも「きゅうふん」と言った瞬間に日本人だと分かってくれるので、「きゅうふん」って言った方がいい時もあります

台湾の方は本当に親切なので「外国人=助けてあげなきゃ」って感じで接してくれますから
返信する

コメントを投稿