![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/60/43/b2fc4cf846b58bcaaf3f0dfb30bac1b1.png)
森の中でリスのリッキー、ウサギのウーちゃん、クマのクーちゃんが集まりました。ウーちゃんは自慢げに「私は干支に入ってるんだからね!」と叫びました。リッキーとクーちゃんは、自分も干支に入れる価値があることをアピールしようと決意しました。
ウーちゃんは、ウサギが干支に選ばれた理由を話し始めました。「ウサギは穏やかで愛らしいし、古くから人々に親しまれてきたのよ。そして、多産だから、豊穣や繁栄の象徴なの!」ウーちゃんは、すばやく耳を動かしながら主張しました。
リッキーは、秋になると冬に備えて食料を蓄える勤勉さや、小さな手で木の実を上手に割る器用さをアピールしました。「ほら、僕も干支にふさわしいでしょ!」とリッキーは、一気にクルミを割りながら強調しました。
クーちゃんは、藪をかき分ける力強さや、子育てに熱心な母性愛をアピールしました。「これで僕も干支に選ばれるに違いない!」とクーちゃんは、軽々と重い岩を持ち上げながら断言しました。
今日2月11日は「干支供養の日」。動物たちは、自分たちが干支にふさわしいことをアピールしようと、それぞれの特技を披露しながら楽しい一日を過ごしました。
The Challenge to Join the Zodiac
In the forest, Squirrel Ricky, Rabbit Woo-chan, and Bear Koo-chan gathered together. Woo-chan proudly shouted, "I am already in the Zodiac!" Ricky and Koo-chan decided to show that they also deserved to be in the Zodiac.
Woo-chan began to explain why rabbits are in the Zodiac. "Rabbits are gentle and cute, and people have liked them for a long time. Also, because rabbits have many babies, they are a symbol of abundance and prosperity!" Woo-chan said, quickly moving her ears.
Ricky showed his skills by storing food for winter and cracking nuts with his small hands. "Look, I deserve to be in the Zodiac too!" Ricky emphasized, cracking a walnut quickly.
Koo-chan showed his strength by pushing aside bushes and his caring nature by talking about how he loves to take care of his family. "I am sure I should be in the Zodiac too!" Koo-chan declared, lifting a heavy rock easily.
Today, February 11th, is "Zodiac Memorial Day." The animals spent a fun day showing their talents and proving they were worthy of the Zodiac.
Today's Key Word: Zodiac
Zodiac (干支 / Eto): The twelve-year cycle of animals used in traditional East Asian cultures.
Example: "The rabbit is a part of the Zodiac."
例文: 「ウサギは干支 (Eto) の一部です。」
日本と中国ぐらいにしかないと思っていたので、英語で見たら新鮮な驚きでした^^
ウサギが干支に選ばれた理由もわかって良かったです。
>干支のことは、英語で「Zodiac」というのですか?... への返信
想像ですが。