杏歌の独白

主にゲーム音楽の耳コピー話中心の予定ですが、美味しかった物や日頃思いついた事もつらつらと。

外国語の作品のこと

2015-07-27 | 日記・エッセイ・コラム
だれしも原作が外国語の和訳作品を読んだ事があると思います。 でもそれだけで本当の意味でその作品を「読んだ」と言えるかな? あくまで原語で、しかも細かなニュアンスが ある程度わかるほどの理解力を持って読み通せなければ 堂々と「読んだ」と言ったらあかんような気がします。 英語の講義で「メアリー・ポピンズ」シリーズの1冊を途中まで読んだ事があります。 興味をひかれて後年和訳版を買って読んでみました . . . 本文を読む