旧き知人(先輩)の創作和歌の紹介です。
彼の情熱的な創作意欲に脱帽です!
闇を照らす光のもとをたづねては
自らに問ふ愛の証(すがた)を
<現代語訳>
私はいままで
何という生活をしていたのか
自責の念で目の前が暗くなる
闇を照らす光をもとめて
自らを正すべきという声が聞える
私は愛に一度でも
正面から向きあったことがあったのか
I intermittently ask myself if my attitude for life has been right or not.
Now that Mimi is entirely cut off from me and Miki has almost finished
contacting me, I started to think about my past affairs. It's strange that
I'm now able to make poems as before. Sometimes I have a faint sensation
for future, a new adventure, and the above poem is certainly a paradox.
( August 18, 2006 )