ろこの絵本

ユニークな名まえのいぬとねこと ちょっとドジな男の子と おしゃまな女の子と いたずらからす一羽の たのしいお話

クヌギの木と ドングリ

2015-01-25 | 季節のごあいさつ




やあ みんな 元気かい。
インフルエンザがはやってるけど 君は 大丈夫だよね。

ろこおばあちゃんは jugemにもブログを持っているんだ。
以前は 両方がリンクできるようになっていたけど 最近はうまくいかないみたい。
http://sakasakaeroko.jugem.jp に アクセスしてみてよね。
めんどうだけど 一字ずつ入力してね。

クヌギのドングリを見たことがあるかい。
とても大きなドングリだよ。
おまけに ほかのドングリとちがって 殻斗(かくと=ドングリのぼうし)が もじゃもじゃなんだ。見たことがないという人が多いので 今回は 木とドングリの写真を紹介するよ。
ドングリの直径は約2センチだよ。
葉っぱが茂ったころ 花といっしょに また紹介するね。
じゃあね。
さようなら。



Hi there!
Have you ever seen kunugi acorns?
They're very big acorns. See the picture above.
Grandma Roko said "They're suitable for tops."
But recently kids don't play with tops.
Even Taro and Hana neither play them.
I want to see acorn tops and play with them.
Don't you think so?
Maybe Grandma Roko can teach us.
I'll teach you then.
See you.
January 25,2015.

ヒガンバナの葉っぱだよ

2015-01-03 | 季節のごあいさつ




やあ みんな 新年おめでとう。
この写真の草が 何だか わかるかな?
ヒガンバナの葉っぱだよ。
秋に咲く まっ赤な花は よく知られているけど 葉っぱを知っている人は 少ないよね。
冬から春にかけて 枯れ草の中で ひっそりと 生きるんだよ。
春の盛りや 夏に たくさんの強い草たちと競い合うのではなく だれもいない 厳しい冬の間に 枯れ草に守られて 太陽エネルギーを ひとりじめするんだ。
弱い者の たくましさだね。ぼく 泣けちゃうよ。
ちなみに 写真は シロバナヒガンバナだよ。アカバナは もっと緑が濃いよ。
じゃあね。
さようなら。




Happy New Year!
It's very cold this winter.
At the end of last year, we went to Grandma Roko's Garden to get some red fruits.
But we couldn't find any of them.
We visited there in November and found a lot of deep glossy red fruits.
I've never seen such beautiful red fruits.
Grandma Roko expected they would be nice for the New Year flower arrangement.
But they were all gone because of the birds.
I think the food for birds is not enough in the woods.
Grandma Roko thoroughfuly disappointed in disappearance of fruits and felt sorry for the birds.
But it makes me happy to show you the rare picture of cluster amaryllies leaves.
Have nice 2015!
See you.
January 3, 2015.

さるとりいばらの実がまっ赤だよ

2014-12-07 | 季節のごあいさつ


やあ みんな 元気かい。
今年は暑い夏から 急に冷たい秋がきて 気温の変化がはげしかったから、紅葉や 木の実の色が とてもきれいだよ。
とくに 赤い実の色がきれいだよ。
ろこおばあちゃんの 山小屋の庭の さるとりいばらの実が 宝石みたいに まっ赤になっていたよ。
ろこおばあちゃんは 長い間 さるとりいばらの実は 黄色だと思っていたんだって。
こんなに美しい赤い実は はじめて見たといっていたよ。
ぼくたち 木の実で クリスマスリースを 作ったよ。
http://sakasakaeroko.jugem.jp のブログに載せてあるから 見てね。
この次は お正月に お目にかかろうね。
じゃあね。


Hi there!
It's very cold recently.
Don't you have a cold?
Grandma Roko, Kamon-Pochi and I are all fine.
But Grandma roko is suffering hay fever.
She finishes a box of tissues in a day recently.
Her nose became red like a red nose reindeer.
Christmas is coming soon.
The Red Nose Reindeer will come soon too.
I cannot wait for a Christmas present.
I shoud be good until then.
See you.
December 7, 2014.




 



秋の七草がほろびそう

2014-11-16 | 季節のごあいさつ




やあ みんな 元気かい。
一か月とんじゃったね。
この写真は 10月末の ろこおばあちゃんの庭にさいていた オトコエシという花だよ。
10年ごろ前まで ろこおばあちゃんの庭には 秋の七草が 全部そろっていたんだって。
けれど まずカワラナデシコが 姿を消して
つぎに オミナエシが 消えて 
去年 フジバカマが 消えたんだって。
今年 ろこおばあちゃんの庭にさいたのは 
七草のうちで キキョウと クズと 雄花と 萩と 
おととし ろこおばあちゃんの妹さんの庭から移植した カワラナデシコだった。
ろこおばあちゃんは カワラナデシコの移植が 成功したので 
オミナエシとフジバカマも 移植したいと いっているよ。
写真に写っているオトコエシは 秋の七草には 入っていないけど オミナエシを白くしたみたいな きれいな花だよ。
オトコエシも 数が減り始めていて まもなく 消えてしまうのではないかと ろこおばあちゃんは 心配している。
もともと ろこおばあちゃんの庭にはなかった ヒメジョオンや セイタカアワダチソウが はびこりはじめたので 日本の植物が負けてしまうんだって。
日本の植物たち がんばれ。
じゃあね。かぜなんか ひかないでね。


Hi there!
Long time no see.
How have you been?
We could see all seven flowers of fall in Grandma Roko's garden about ten years ago.
But recently some species are disappearing one after another.
It's sad.
I like Japanses indigenous plants.
They are lovely.
Grandma Roko is trying to put back the species that disappeared from her garden.
I hope we'll be able to see all seven flowers again near future.
See you.
November 16, 2014.


  

タカサゴユリが満開だったよ

2014-09-09 | 季節のごあいさつ






やあ みんな 元気かい。
8月の終わりごろ ろこおばあちゃんの山小屋に行ったよ。
途中の 自動車道の両サイドで タカサゴユリが 満開だったよ。
まるで「ゆり街道」ってところだった。
ろこおばあちゃんの庭も 外の野原も 一面にタカサゴユリがさいていたよ。
オミナエシも フジバカマも リンドウも とっくに野原から消えてしまったけど
タカサゴユリは まだ健在だ。
安心したよ。
じゃあね。さようなら。




Hi there.
There were a lot of takasago lilies in the Grandma roko's garden and around it.
They were very tall and elegant.
The scenery where tall, white, and elegant flowers are swaying in the breeze were so romantic.
Oh I loved such atmosphere!
See you.
September 9, 2014.