THANK YOU SO MUCH
★we were on a break★
カレンダー
2025年3月 | ||||||||
![]() |
||||||||
![]() |
||||||||
日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 | ||
![]() |
||||||||
1 | ||||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | ||
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | ||
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | ||
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | ||
30 | 31 | |||||||
![]() |
||||||||
![]() |
||||||||
![]() |
||||||||
|
goo ブログ
過去の記事
カテゴリ
雑記(987) |
映画(924) |
読書(122) |
海外ドラマ(167) |
コラムの仕事(22) |
水曜どうでしょう(54) |
車(40) |
めざせ富良野(40) |
家族(21) |
東京(63) |
食べ物(103) |
創作(17) |
音楽(37) |
旅行(41) |
映画/旧ブログ 引越中(71) |
最新の投稿
「リアル・ペイン~心の旅~」 |
「Anora」 |
「アイ・ライク・ムービーズ」 |
「Brotherブラザー 富都(プドゥ)のふたり」 |
「室町無頼」 |
「アーサーズ・ウイスキー」 |
「型破りな教室」 |
「成瀬は天下を取りにいく」&「成瀬は信じた道をいく」 宮島未奈 |
「湖底の城 呉越春秋」 宮城谷昌光 |
「劇場版 荒野に希望の灯をともす」 |
最新のコメント
シウ/ご無沙汰しています。 |
しんちゃん/ご無沙汰しています。 |
シウ/「夏への扉 キミのいる未来へ」 |
しんちゃん/「夏への扉 キミのいる未来へ」 |
シウ/「マディソン郡の橋」 |
しんちゃん/「マディソン郡の橋」 |
シウ/「テスラ エジソンが恐れた天才」 |
しんちゃん/「テスラ エジソンが恐れた天才」 |
シウ/「騙し絵の牙」 |
シウ/「ノマドランド」 |
ブックマーク
水曜どうでしょう |
OFFICE CUE |
今日もカイチョー! |
ぱぱの背中 |
The trade winds from Hawaii 飯島寛子オフィシャルブログ |
極私的映画論+α |
いつか また 韓国へ |
Sally's BLOG |
プロフィール
ブログID | |
s5h2o2e![]() |
|
自己紹介 | |
シウです。「フレンズ」と「ビッグ・バン・セオリー」が大好き!
それとかなりの“どうばか”でもあります。 |
検索
gooおすすめリンク
2度目のハリー・・・やはりルーナが際立っています。

2度目、見るべきかもしれません。
初回は圧倒されて気付かなかった色々なところを
再確認できるし、
感動の場面、辛い場面では
初回見たときよりも
心にグサグサ来ます。
今回は特にルーナに注目して見ました。
やはりこの
イバナ・リンチという女の子、良いです。
原作とかなり違ってしまいますが
皆が期待するような未来っていうのも見てみたい。
3度目、行っちゃうかな・・。
(ハリーについてコラムを書くことになっています。
明日締め切りですが
イマイチ決まらない。
恐れ多いという気持ちが先に立っています。)
初回は圧倒されて気付かなかった色々なところを
再確認できるし、
感動の場面、辛い場面では
初回見たときよりも
心にグサグサ来ます。
今回は特にルーナに注目して見ました。
やはりこの
イバナ・リンチという女の子、良いです。
原作とかなり違ってしまいますが
皆が期待するような未来っていうのも見てみたい。
3度目、行っちゃうかな・・。
(ハリーについてコラムを書くことになっています。
明日締め切りですが
イマイチ決まらない。
恐れ多いという気持ちが先に立っています。)
コメント ( 4 )
« 秋からのドラ... | ジョージア MA... » |
字幕のほうです。
この映画 日本語吹き替えのほうが 上映数が多いのですよ。いつも行くシネコンでは 字幕1部屋。吹き替え2部屋です。
この写真の女の子 誰かと思ったら 新キャラの新人なんですね。
明日楽しみに見てきますよ。
香港人に英語の字幕はないよ、と言われ、あっさり断念。
パイレーツで懲りました・・・。
内容を理解できないまま進むストーリーの辛さ。。。
DVDだったら観るの止めればいいんですけどね~
でも、やっぱトライしてみようかな。
このルーナが気になります・・・
どうだったでしょうか・・・
やはり子どもが楽しみにしているから
吹き替えの上映館が多いでしょうね。
シウは両方見ました。
吹き替えの声はちょっと違和感がありますが
映像に集中できるのは良いですよ。
字幕の方が呪文に迫力がありますけど。
ハリポタのほうが英語そのものが子供向けっぽい感じもあります。
それにパイレーツは
字幕完備、もしくは日本語吹き替えで見ても
なんだか意味不明な部分がありますよね~
ぜひぜひ。
このルーナの話し方はとっても特徴的で可愛いんです。