内側からの愛
Love from the Inside Out
[アルファ](https://www.alpha.org/)に参加した若い女性のセリーヌさんは、自らが「スピリチュアルな探求」と表現するもののためにこう書いています。「何が起こったのか、よくわかりません。その間、私は神の存在にますます渇きを覚えるようになりました。暑くて乾燥した夏の日に、ちょうどいい温度の冷たい真水を一口飲むと、飲んでも飲んでも、いくら飲んでも足りないくらいです。今では、ずっとスキップしたり笑ったりして、神様がどんなに素晴らしい方であるかをみんなに伝えたいと思っています。それに、みんなを愛しているようです。誰かを許そうとしていたのですが、どんどん苦々しく恨んでいくばかりでした。でも、[アルファ](https://www.alpha.org/)に参加して…。それはなくなり、その人を完全に許し、愛もしています。」彼女は、今は「キリストを熱烈に愛しています!」と言います。彼女の内なる渇きは満たされています。彼女には新しい内なる光と新しい内なる愛があります。
Celine, a young woman who came on [Alpha](https://www.alpha.org/) because of what she described as her ‘spiritual search’, wrote, ‘I am not entirely sure what happened! Over the course I have grown more and more thirsty for God’s presence like when on a hot, dry summer’s day one gets a sip of cold fresh water, just the right temperature, one wants to drink and drink, and one never gets enough. ‘I am now constantly skipping and laughing and wanting to tell everyone how amazing God is… plus I seem to love everybody! I was seeking to forgive someone, but just seemed to grow more and more bitter and resentful, until I came on [Alpha](https://www.alpha.org/)… It’s gone, I have totally forgiven that person and love them too!’ She says that she is now ‘passionately in love with Christ!’ Her inner thirst is being satisfied. She has a new inner light and a new inner love.
詩篇 42:1-5 ESV
[1] 鹿が川の流れを渇望するように、私の魂はあなたを渇望します。神よ。[2] 私の魂は神を渇望しています。生ける神を渇望しています。いつ私は神の前に出るべきでしょうか。[3] 私の涙は昼も夜も私の糧であり、人々は一日中私に言います。「あなたの神はどこにいるのか。」[4] 私は自分の魂を注ぎ出すとき、これらのことを思い出します。私は群衆と一緒に行き、彼らを行列に組んで神の家へ導き、喜びの叫びと賛美の歌を歌い、祭りを祝う群衆となるでしょう。[5] 私の魂よ、なぜあなたは落ち込んでいるのですか。なぜ私の心の中で動揺しているのですか。神に望みを置きなさい。私は再び彼を賛美します。私の救いです。
https://bible.com/bible/59/psa.42.1-5.ESV
Psalm 42:1-5 ESV
[1] As a deer pants for flowing streams, so pants my soul for you, O God. [2] My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God? [3] My tears have been my food day and night, while they say to me all the day long, “Where is your God?” [4] These things I remember, as I pour out my soul: how I would go with the throng and lead them in procession to the house of God with glad shouts and songs of praise, a multitude keeping festival. [5] Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation
https://bible.com/bible/59/psa.42.1-5.ESV
内なる渇き
Inner thirst
漠然とした気持ちになり、何が自分を「落ち込ませている」のかよくわからないときがありますか? あなたは一人ではありません。詩篇作者はこの気持ちを知っていました。「わが魂よ、なぜ落ち込んでいるのか。なぜ心の中で動揺しているのか。」(5節a) 神はあなたがこの状態に留まることを望みません。神はあなたを愛し、あなたを励ましたいと願っています。
Are there times when you have a nebulous feeling and you don’t know quite what it is that is causing you to be ‘downcast’? You are not alone. The psalmist knew this feeling: ‘Why are you downcast, O my soul? Why so disturbed within me?’ (v.5a). God does not want you to stay in this place – he loves you and he wants to encourage you.
詩篇作者は内なる渇きについて語っています。「鹿が水の流れを渇望するように、私の魂はあなたを渇望します」(1節)。そして続けて、「私の内なる自己は神を渇望しています」(2節、AMP)。
The psalmist speaks of an inner thirst: ‘As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you’ (v.1). He continues, ‘My inner self thirsts for God’ (v.2, AMP).
この渇きを満たすことができるのは神だけです。神についての知識はあなたの内なる渇きを満たすことはできません。神の存在を求めて叫びましょう。神と会い(2節)、あなたの魂を注ぎ出しましょう(4節)。
Only God himself can satisfy this thirst. Knowledge about God will not satisfy your inner thirst. Cry out for God’s presence. Meet with God (v.2) and pour out your soul (v.4).
礼拝が鍵です。詩篇作者はこう言っています。「私はいつも礼拝する群衆の先頭に立ち、先頭に立って皆を先導し、到着して礼拝することを熱望し、賛美を叫び、感謝の歌を歌い、私たち皆で神の祝宴を祝っていたのです!」(4節、MSG)。神の恵みと祝福の過去の経験を思い出してください。そうすれば、神を信頼し続けるよう促され、再び神を礼拝する力が与えられます(5節b-6節a)。
Worship is key: The psalmist says: ‘I was always at the head of the worshiping crowd, right out in front, leading them all, eager to arrive and worship, shouting praises, singing thanksgiving – celebrating, all of us, God’s feast!’ (v.4, MSG). Remember past experiences of God’s favour and his blessings. This will inspire you to keep trusting in God and give you strength to worship him again (v.5b-6a).
主よ、私の魂はあなたを渇望しています。あなたの存在だけが私の心の奥底の渇きを癒すことができます。私の救い主であり神であるあなたに希望を抱き、あなたを讃えます。
Lord, my soul thirsts for you. Only your presence can satisfy my deep inner thirst. I hope in you and praise you, my Saviour and my God.
ルカ11:33-54 ESV
[33] 「だれも、ともし火をともした後、それを穴倉や籠の下に置くことはなく、燭台の上に置く。それは、はいって来る人々にその光が見えるようになるためである。[34] あなたの目はあなたの体のともし火である。あなたの目が健全であれば、あなたの全身が明るいが、目が悪ければ、あなたの全身が暗い。[35] だから、あなたの中の光が暗くならないように気をつけなさい。[36] もしあなたの全身が明るく、暗いところが一つもないなら、ともし火があなたを照らすときのように、全身が明るいであろう。」[37] イエスが話しているとき、あるパリサイ人がイエスを食事に招いた。イエスは中に入って食卓に着いた。[38] パリサイ人は、イエスが食事の前にまず身を清めていないのを見て驚いた。 [39] すると主は彼に言われた、「ところが、パリサイ人たちは杯や鉢の外側はきよめるが、内側は貪欲と不義で満ちている。 [40] 愚かな人たちよ、外側を造った方は、内側も造ったではないか。 [41] むしろ、内側にあるものも施しとして与えなさい。そうすれば、あなたがたにとってはすべてきよいものとなる。 [42] しかし、パリサイ人たちは、わざわいである。はっか、ヘンルーダ、あらゆる野菜の十分の一を納めているのに、正義と神への愛とをおろそかにしている。これらは、しなければならないことであって、ほかのことはなおざりにしてはならない。 [43] パリサイ人たちは、わざわいである。会堂の上席を好み、広場であいさつを受けるのを好む。 [44] わざわいである。あなたがたは墓碑銘のない墓のようで、人々はそれに気づかないでその上を歩いている。」 [45] 律法学者の一人がイエスに答えて言った、「先生、あなたは、そんなことを言って、わたしたちをも侮辱しています。」 [46] イエスは言われた。「律法学者たちも、わざわいである。 あなたがたは負いきれない重荷を人に負わせながら、自分自身はその重荷に指一本触れることもしない。[47] わざわいなるかな、あなたがたは、先祖が殺した預言者たちの墓を建てている。[48] それで、あなたがたは先祖の行いの証人となり、それに同意している。先祖は彼らを殺し、あなたがたは彼らの墓を建てている。[49] それゆえ、神の知恵もこう言った。「わたしは預言者、使徒を彼らに遣わすが、彼らはそのうちのある者を殺し、迫害する。」[50] こうして、世の初めから流されたすべての預言者の血が、この世代に責められる。[51] アベルの血から、祭壇と聖所の間で死んだザカリヤの血に至るまで。まことに、あなたがたに言いますが、それはこの世代に課せられるのです。[52] わざわいなるかな、律法学者たちよ。あなたがたは知識のかぎを取り去ったからである。 あなたたちは入らず、入ろうとする人たちを邪魔した。」[53] イエスがそこから立ち去られると、律法学者やパリサイ人たちはイエスに迫り、いろいろと語らせようとそそのかし始めた。[54] 彼らはイエスを待ち伏せして、何か言いそうなことを口にしようとしていた。
https://bible.com/bible/59/luk.11.33-54.ESV
Luke 11:33-54 ESV
[33] “No one after lighting a lamp puts it in a cellar or under a basket, but on a stand, so that those who enter may see the light. [34] Your eye is the lamp of your body. When your eye is healthy, your whole body is full of light, but when it is bad, your body is full of darkness. [35] Therefore be careful lest the light in you be darkness. [36] If then your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly bright, as when a lamp with its rays gives you light.” [37] While Jesus was speaking, a Pharisee asked him to dine with him, so he went in and reclined at table. [38] The Pharisee was astonished to see that he did not first wash before dinner. [39] And the Lord said to him, “Now you Pharisees cleanse the outside of the cup and of the dish, but inside you are full of greed and wickedness. [40] You fools! Did not he who made the outside make the inside also? [41] But give as alms those things that are within, and behold, everything is clean for you. [42] “But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and every herb, and neglect justice and the love of God. These you ought to have done, without neglecting the others. [43] Woe to you Pharisees! For you love the best seat in the synagogues and greetings in the marketplaces. [44] Woe to you! For you are like unmarked graves, and people walk over them without knowing it.” [45] One of the lawyers answered him, “Teacher, in saying these things you insult us also.” [46] And he said, “Woe to you lawyers also! For you load people with burdens hard to bear, and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers. [47] Woe to you! For you build the tombs of the prophets whom your fathers killed. [48] So you are witnesses and you consent to the deeds of your fathers, for they killed them, and you build their tombs. [49] Therefore also the Wisdom of God said, ‘I will send them prophets and apostles, some of whom they will kill and persecute,’ [50] so that the blood of all the prophets, shed from the foundation of the world, may be charged against this generation, [51] from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it will be required of this generation. [52] Woe to you lawyers! For you have taken away the key of knowledge. You did not enter yourselves, and you hindered those who were entering.” [53] As he went away from there, the scribes and the Pharisees began to press him hard and to provoke him to speak about many things, [54] lying in wait for him, to catch him in something he might say.
https://bible.com/bible/59/luk.11.33-54.ESV
内なる光
Inner light
コロナウイルスが世界的に蔓延している今、手を洗うことは非常に重要です。しかし、イエスは、清い心と良心は清い手よりもさらに重要だと言っています。心と思考の中で起こっていることは本当に重要です。あなたの目は鍵です。目は内なる生活への入り口です。だからこそ、何を見るかがとても重要なのです。あなたは目を通して物事を内なる生活の中に取り入れます。あなたの目は、心の中で起こっていることも反映します。
With the worldwide spread of the coronavirus, washing your hands is extremely important. However, Jesus says a clean heart and conscience are even more important than clean hands. What goes on in your heart and thoughts really matters. Your eyes are key – they are the gate to the inner life. That is why what you look at matters so much. You let things into your inner life through your eyes. Your eyes also reflect what is going on in your heart.
イエスは、あなたの内なる存在を光で満たすようにと呼びかけています。「あなたの目はともしびであり、あなたの全身を照らしている。もしあなたが驚きと信仰に目を大きく開いて生きるなら、あなたの体は光で満たされる。もしあなたが貪欲と不信に目を細めて生きるなら、あなたの体は湿った地下室である。目を開けてともしびを灯しておきなさい。そうしなければ、あなたはかび臭く濁ってしまう。あなたの最も明るい部屋と同じように、あなたの人生もよく明るくしなさい。」(34~36節、MSG)
Jesus calls you to fill your inner being with light: ‘Your eye is a lamp, lighting up your whole body. If you live wide-eyed in wonder and belief, your body fills up with light. If you live squinty-eyed in greed and distrust, your body is a dank cellar. Keep your eyes open, your lamp burning, so you don’t get musty and murky. Keep your life as well-lighted as your best-lighted room’ (vv.34–36, MSG).
イエスは、あなたを神との親密で愛に満ちた関係、つまり神との真の交わりが起こる秘密の場所、心へと招いておられます。イエスは、外面だけでなく内面も清くあるようにとあなたに呼びかけておられます(39節)。内面が「貪欲と邪悪」に満ちているなら、外面が清く見えても意味がありません(39節)。
Jesus calls you to an intimate and loving relationship with God – to that secret place, the heart, where true contact with God takes place. He calls you to be clean on the inside, not just on the outside (v.39). It is no good appearing clean outwardly if inside you are full of ‘greed and wickedness’ (v.39).
イエスによれば、内なる生活の焦点は貧しい人々です。「貧しい人々に施しをしなさい。そうすれば、すべてはあなた方のために清められ、清められる」(41節、AMP)。与えることは心を清めます。
The focus of the inner life, according to Jesus, is the poor: ‘Give as donations to the poor… and behold, everything is purified and clean for you’ (v.41, AMP). Giving cleanses the heart.
イエスは続けて、「正義と神の愛」を無視するなら、外面的な施しだけでは十分ではないと言っています(42節)。
Jesus goes on to say that outward giving in itself is not enough if you neglect ‘justice and the love of God’ (v.42).
ラニエロ・カンタラメッサ枢機卿はこう書いています。「内なる生活に固執することが、王国と正義に対する私たちの精力的な献身を損なうと考えるのは間違いです。内なる生活は、神のために行動することの重要性を減じるどころか、その基礎を築き、それを継続させるのです。」
As Cardinal Raniero Cantalamessa writes, ‘It would be a mistake to think that insistence on the inner life could harm our energetic commitment to the kingdom and to justice. Far from diminishing the importance of acting for God, interior life lays its foundation and keeps it going.’
イエスはこれらの宗教指導者たちに、私たちが簡単に陥りがちな間違った心の態度について警告しています。これらの言葉は、あらゆる種類の指導者に対する挑戦です。イエスは次のことに対して警告しています。
Jesus warns these religious leaders about wrong attitudes of the heart into which we can so easily fall. These words are a challenge to those of us in any kind of leadership. Jesus warns against:
1. 自己重要感
「あなたは最も高い地位を好む」(43節)。
2. 認められることへの愛
「市場での挨拶」(43節)。
3. 偽善
私たち自身が守れない基準を教えてしまう危険性があります。「あなたは、人々に、彼らが負うことのできない重荷を負わせ、彼らを助けるために指一本動かそうとしない」(46節)。
1. Self-importance
‘You love the most important seats’ (v.43).
2. Love of recognition
‘Greetings in the market-place’ (v.43).
3. Hypocrisy
There is a danger of teaching a standard that we ourselves fail to live up to: ‘You load people down with burdens they can hardly carry and you will not lift one finger to help them’ (v.46).
イエスは人々の内面生活について対峙することを恐れませんでした。対立を恐れず、敵を作ることも恐れませんでした。イエスの攻撃対象である宗教指導者たちが激しくイエスに反対し始めたのも不思議ではありません(54節)。
Jesus was not afraid to confront people about their inner lives. He was not afraid of confrontation nor was he afraid of making enemies. It is not surprising that the object of his attack, the religious leaders, began to oppose him fiercely (v.54).
主よ、私の目が、内面を照らすものだけを見るようにしてください。今日、私をあなたの聖霊で満たしてください。私の心が寛大さ、正義、そして神の愛で満たされますように。
Lord, may my eyes only look at things that light up the inside. Fill me today with your Holy Spirit. May my heart be filled with generosity, justice and the love of God.
申命記6:1–8:20
Deuteronomy 6:1–8:20
申命記 6:1 新共同訳
[1] これは、あなたたちの神、主があなたたちに教えよと命じられた戒めと掟と法であり、あなたたちが渡って行って得る土地で行うべきもの。
https://bible.com/bible/1819/deu.6.1.%E6%96%B0%E5%85%B1%E5%90%8C%E8%A8%B3
内なる愛
Inner love
旧約聖書の中心にあるのは、新約聖書と同様、愛です。「心を尽くし、魂を尽くし、力を尽くして、あなたの神である主を愛しなさい」(6:5)。ここでのヘブライ語は、どんな翻訳でも十分に表現できないほど広義であり、新約聖書ではおそらく四重の翻訳(心、魂、力、精神)が使われていることが反映されています。このフレーズは、精神と意志の両方を含む人生全体を要約することを意図しています。
At the heart of the Old Testament, as of the New Testament, is love. ‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength’ (6:5). The Hebrew words here are much broader than any translation can fully capture, something that is probably reflected in the New Testament using a fourfold translation (heart, soul, strength, mind). The phrase is meant to sum up the whole of life, including both mind and will.
神は常に、愛の法則が内面、つまり心の中にあるべきであると意図していました。「私が今日あなたたちに与えたこれらの戒めを、あなたたちの心に書き記しなさい。それを自分の中に、そしてあなたの子供たちの中にも書き記しなさい」(6節、MSG)。
God always intended that the law of love should be internal – in the heart: ‘Write these commandments that I’ve given you today on your hearts. Get them inside of you and then get them inside your children’ (v.6, MSG).
神へのあなたの愛は、神があなたを愛してくださることから生まれます。神のあなたへの愛は、あなたが持つ生来の道徳的資質に左右されるものではありません。それは神の恵みであり、私たちの罪、弱さ、失敗にもかかわらず私たちを愛してくださっているのです。「主があなたを愛し、あなたたちを選んだのは、あなたたちが他の民よりも多かったからではなく、あなたたちがすべての民のうちで最も少なかったからである。主があなたたちを愛しておられるからである」(7:7–8a)。主はあなたを愛しておられるのです。なぜなら、主はあなたを愛しておられるからです。
Your love for God flows out of his love for you. His love for you is not dependent on any innate moral quality that you possess. It is the grace of God – loving us in spite of our sins, weaknesses and failures. ‘The Lord did not set his affection on you and choose you because you were more numerous than other peoples, for you were the fewest of all peoples. But it was because the Lord loves you’ (7:7–8a). He loves you because he loves you!
神はその愛情深い性格と忠実さゆえに、あなたに愛を注いでくださいます。「あなたの神、主はあなたと結んだ愛の契約を守り、あなたを愛し、あなたを祝福し、あなたの数を増やされるであろう。」(12-13節)
God showers his love upon you because of his loving character and his faithfulness: ‘The Lord your God will keep his covenant of love with you… He will love you and bless you and increase your numbers’ (vv.12–13).
あなたは神との親密で愛情深い関係に招かれています。しかし、第 6 章には 3 つの警告があります。
You are called to this intimate and loving relationship with God. However, there are three warnings given in chapter 6:
1. 周囲の偶像崇拝のために神を捨てる危険性 – 「他の神々に従ってはならない」(6:14)
周囲の文化に合わせ、周囲の人々の信仰を取り入れたいという誘惑があります。しかし、神はあなたが周囲の人々に合わせようとするだけでなく、神に忠実であり続けることを望んでおられます。
1. The danger of abandoning God because of the surrounding idolatry – ‘do not follow other gods’ (6:14)
There is the temptation to fit in with the surrounding culture and adopt the beliefs of the people around us. However, God wants you to remain faithful to him rather than merely seeking to fit in with those around you.
2. 困難のために神を疑うことの危険性 – 「主を試してはならない」(6:16)
困難が訪れると、神はもうあなたのことを気にかけないと考える誘惑に駆られますが、あなたは神の忠実さと言葉に固執する必要があります。
神は、あなたが試練や試練を経験することを許し、神のやり方で物事を行うことが最善の方法であることを経験から学べるようにします。人生の困難な時期(谷)に神に仕え、神を崇拝しないなら、良い時期(山頂)に一貫して神に仕え、神を崇拝することはできないでしょう。山頂はあなたを励ましますが、谷はあなたを成熟させることを忘れないでください。
2. The danger of doubting God because of hardship – ‘do not test the LORD’ (6:16)
When hardship comes, the temptation is to think that God no longer cares about you, but you need to hold on to the faithfulness and word of God.
God allows you to go through tests and trials so you can learn by experience that doing things his way is the best way. If you will not serve and worship him in the hard times of life (the valleys), you may not consistently serve and worship him in the good times (the mountaintops). Remember that mountaintops encourage you, but valleys mature you.
3. 富のせいで神を忘れる危険性 – 「主を忘れてはならない」(6:12)
贈り物を楽しみながら、贈り主を忘れてしまうことがあります。「しかし、あなたの神、主を覚えておきなさい。主こそ、あなたに富を生み出す力を与えてくださる方だからです」(8:18)。
3. The danger of forgetting God because of affluence – ‘do not forget the LORD’ (6:12)
In the enjoyment of the gift, you can sometimes forget the giver. ‘But remember the Lord your God, for it is he who gives you the ability to produce wealth’ (8:18).
これら 3 つの警告の根底にあるのは、物質的なものだけでは、つまり個人の所有物であれ「偶像」であれ、満足は得られないという認識です。「人はパンだけで生きるのではなく、主の口から出る一つ一つの言葉で生きるのです」(8:3)。
Underlying these three warnings is the realisation that material things alone – whether personal possessions or ‘idols’ – do not satisfy: ‘human beings do not live on bread alone but on every word that comes from the mouth of the Lord’ (8:3).
イエスは砂漠で悪魔に誘惑され、間違った方法で肉体的な飢えを満たそうとしていたとき、この聖句を引用しました。悪魔に対するイエスの答えは、内なる生活、つまり内なる飢えこそが物質的なものよりもはるかに重要であるというものでした。この内なる飢えは、主の口から出るすべての言葉によってのみ満たされます。
Jesus quoted this verse when he was being tempted in the desert by the devil to satisfy his physical hunger in the wrong way. His response to the devil was that it is the inner life – the inner hunger – that is far more important than the material things. This inner hunger can only be satisfied by every word that comes from the mouth of the Lord.
物質的に裕福であるかどうかに関わらず、あなたの人生は、神がすべての人間の心に植え付けた深い内なる憧れを満たすことができる唯一の内面生活に焦点を当てるべきです。
Whether you are materially well-off or not, the focus of your life should be on the inner life which alone can satisfy the deep inner longing which God has put in every human heart.
主よ、私に対するあなたの素晴らしい愛に感謝します。私を愛し、祝福すると約束してくださったことに感謝します。心、精神、魂、力を尽くしてあなたを愛せるよう助けてください。
Lord, thank you for your amazing love for me. Thank you that you promise to love me and bless me. Help me to love you with all my heart, mind, soul and strength.
ピッパはこう付け加えます
申命記 6:12 にはこうあります:
「…主を忘れないように気をつけなさい…」
私はこれまで何千回も子供たちに「気をつけなさい」と言ってきましたし、今でも言っています。それは主に子供たちの身体的な安全のためでしたが、神を忘れることは靴ひもを結ばなかったり、ライトやブレーキのない自転車に乗ることよりはるかに危険です。
Pippa Adds
Deuteronomy 6:12 says:
‘… be careful that you do not forget the LORD…’
I must have said to my children, thousands of times over the years, ‘Do be careful,’ and I still do! It was mostly for their physical safety, but forgetting God is far more dangerous than not tying their shoelaces or riding a bicycle with no lights or brakes.