gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

賛美するために作られた Created to Praise

2025-01-03 22:36:26 | 日記
賛美するために作られた
Created to Praise

主を愛する多くの理由に気づくことを習慣にしましょう。
Make it a habit to notice the many reasons you have for loving the Lord.

詩篇 103:1-22 1 わが魂よ、主をほめたたえよ。わが心にあるすべてのものよ、主の聖なる御名をほめたたえよ。 2 わが魂よ、主をほめたたえよ。主の恵みを一つも忘れるな。 3 主はあなたのすべての咎を赦し、あなたのすべての病を癒す。 4 主はあなたの命を穴から救い出し、慈しみとあわれみの冠をあなたに授ける。 5 主はあなたの年月を良いもので満たし、あなたの若さを鷲のように新しくする。 6 主は、虐げられているすべての者のために、義なる行いと裁きを行う。 7 主はモーセにその道を、イスラエルの子らにそのみわざを示された。 8 主はあわれみ深く、恵み深く、怒りに遅く、慈しみに満ちる。 9 主はいつまでも私たちと争わず、その怒りをいつまでも保たない。 10 主は私たちの罪に応じて私たちを扱わず、私たちの咎に応じて私たちに報いをされませんでした。 11 天が地よりも高いように、主を畏れる者に対する主の慈しみは大きいのです。 12 東が西から遠いように、主は私たちのそむきを私たちから遠ざけてくださいました。 13 父がその子をあわれむように、主は主を畏れる者をあわれんでくださいます。 14 主は私たちの成り立ちを知り、私たちがちりにすぎないことを心に留めておられます。 15 人の命は草のようで、野の花のように栄えます。 16 風が通り過ぎると、それは消え去り、その場所はもはやそれを認めません。 17 しかし主を畏れる者には、主の慈しみはとこしえからとこしえまで及び、その義は子孫にまで及ぶ。 18 主の契約を守り、その戒めを覚えて行う者には。 19 主は天に王座を据え、その主権はすべてを統べ治める。 20 主をほめよ、主の御使いたちよ。力強く、主の御言葉を実行し、御言葉の声に従う者たちよ。 21 主の軍勢すべてよ、主をほめよ。主に仕え、御心を行う者たちよ。 22 主の御業すべてよ、主をほめよ。主の支配するすべての場所で。わが魂よ、主をほめよ。
Psalm 103:1-22 1 Bless the LORD, O my soul, And all that is within me, bless His holy name. 2 Bless the LORD, O my soul, And forget none of His benefits; 3 Who pardons all your iniquities, Who heals all your diseases; 4 Who redeems your life from the pit, Who crowns you with lovingkindness and compassion; 5 Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the eagle. 6 The LORD performs righteous deeds And judgments for all who are oppressed. 7 He made known His ways to Moses, His acts to the sons of Israel. 8 The LORD is compassionate and gracious, Slow to anger and abounding in lovingkindness. 9 He will not always strive with us, Nor will He keep His anger forever. 10 He has not dealt with us according to our sins, Nor rewarded us according to our iniquities. 11 For as high as the heavens are above the earth, So great is His lovingkindness toward those who fear Him. 12 As far as the east is from the west, So far has He removed our transgressions from us. 13 Just as a father has compassion on his children, So the LORD has compassion on those who fear Him. 14 For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust. 15 As for man, his days are like grass; As a flower of the field, so he flourishes. 16 When the wind has passed over it, it is no more, And its place acknowledges it no longer. 17 But the lovingkindness of the LORD is from everlasting to everlasting on those who fear Him, And His righteousness to children's children, 18 To those who keep His covenant And remember His precepts to do them. 19 The LORD has established His throne in the heavens, And His sovereignty rules over all. 20 Bless the LORD, you His angels, Mighty in strength, who perform His word, Obeying the voice of His word! 21 Bless the LORD, all you His hosts, You who serve Him, doing His will. 22 Bless the LORD, all you works of His, In all places of His dominion; Bless the LORD, O my soul!

イザヤ書 43:7 7 わたしの名によって呼ばれる者、わたしの栄光のためにわたしが創造した者、わたしが形作り、わたしが造った者。」
Isaiah 43:7 7 Everyone who is called by My name, And whom I have created for My glory, Whom I have formed, even whom I have made."

マタイ 6:9 9 「だから、このように祈りなさい。『天にいますわたしたちの父よ、御名があがめられますように。
Matthew 6:9 9 ``Pray, then, in this way: `Our Father who is in heaven, Hallowed be Your name.

創世記 12:1-20 1 主はアブラムに言われた、「あなたの国、あなたの親族、あなたの父の家を離れ、わたしが示す地に行きなさい。 2 わたしはあなたを大いなる国民とし、あなたを祝福し、あなたの名を大いなるものとしよう。あなたは祝福の源となるであろう。 3 わたしはあなたを祝福する者を祝福し、あなたを呪う者を呪おう。」 そして、あなたによって地上のすべての民族が祝福されるであろう。」 4 アブラムは主が彼に告げられたとおりに出発し、ロトも彼と共に出発した。アブラムがハランを出発したとき、彼は75歳であった。 5 アブラムは妻のサライと甥のロト、彼らが蓄えたすべての財産、ハランで得た人々を連れてカナンの地へ出発し、こうして彼らはカナンの地に着いた。 6 アブラムはその地を通り抜け、シケムの跡地、モレの樫の木の所まで行った。当時、その地にはカナン人がいた。 7 主はアブラムに現れて言われた、「わたしはこの地をあなたの子孫に与える」。そこでアブラムは、彼に現れた主のためにそこに祭壇を築いた。 8 それから彼はそこからベテルの東の山に進み、天幕を張った。西はベテル、東はアイであった。彼はそこで主のために祭壇を築き、主の名を呼んだ。 9 アブラムは旅を続け、ネゲブに向かった。 10 そのとき、その国に飢饉があった。アブラムはエジプトに下ってそこに滞在した。飢饉はその国でひどかったからである。 11 彼がエジプトに近づいたとき、彼は妻のサライに言った。「見よ、私はあなたが美しい女であることを知っていた。 12 エジプト人はあなたを見て、『これが彼の妻だ』と言って、私を殺し、あなたを生かすだろう。 13 「どうか、あなたは私の妹だと言ってください。そうすれば、あなたのおかげで私は幸せになり、あなたのおかげで私は生きることができます。」 14 アブラムがエジプトに入ったとき、エジプト人はその女性が大変美しいのを見た。 15 ファラオの役人たちは彼女を見て、ファラオに彼女をほめた。そしてその女性はファラオの家に迎え入れられた。 16 そこでファラオは彼女のためにアブラムを厚く扱い、羊、牛、ろば、男女の奴隷、雌ろば、らくだを与えた。 17 しかし主は、アブラムの妻サライのことでファラオとその家を大いなる災いで打たれた。 18 そこでファラオはアブラムを呼び寄せて言った。「あなたは私にこんなことをしたのか。なぜ彼女があなたの妻であることを私に言わなかったのか。 19 なぜ『彼女は私の妹だ』と言ったのか。それで私は彼女を妻として迎え入れたのだ。さあ、あなたの妻がここにいる。連れて行きなさい。」 20 ファラオは彼について家来たちに命じ、彼らは彼とその妻、そして彼の所有物すべてを連れ去った。
Genesis 12:1-20 1 Now the LORD said to Abram, ``Go forth from your country, And from your relatives And from your father's house, To the land which I will show you; 2 And I will make you a great nation, And I will bless you, And make your name great; And so you shall be a blessing; 3 And I will bless those who bless you, And the one who curses you I will curse. And in you all the families of the earth will be blessed." 4 So Abram went forth as the LORD had spoken to him; and Lot went with him. Now Abram was seventy-five years old when he departed from Haran. 5 Abram took Sarai his wife and Lot his nephew, and all their possessions which they had accumulated, and the persons which they had acquired in Haran, and they set out for the land of Canaan; thus they came to the land of Canaan. 6 Abram passed through the land as far as the site of Shechem, to the oak of Moreh. Now the Canaanite was then in the land. 7 The LORD appeared to Abram and said, ``To your descendants I will give this land." So he built an altar there to the LORD who had appeared to him. 8 Then he proceeded from there to the mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east; and there he built an altar to the LORD and called upon the name of the LORD. 9 Abram journeyed on, continuing toward the Negev. 10 Now there was a famine in the land; so Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was severe in the land. 11 It came about when he came near to Egypt, that he said to Sarai his wife, ``See now, I know that you are a beautiful woman; 12 and when the Egyptians see you, they will say, `This is his wife'; and they will kill me, but they will let you live. 13 ``Please say that you are my sister so that it may go well with me because of you, and that I may live on account of you." 14 It came about when Abram came into Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful. 15 Pharaoh's officials saw her and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh's house. 16 Therefore he treated Abram well for her sake; and gave him sheep and oxen and donkeys and male and female servants and female donkeys and camels. 17 But the LORD struck Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife. 18 Then Pharaoh called Abram and said, ``What is this you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife? 19 ``Why did you say, `She is my sister,' so that I took her for my wife? Now then, here is your wife, take her and go." 20 Pharaoh commanded his men concerning him; and they escorted him away, with his wife and all that belonged to him.

自分はなぜ存在するのかと疑問に思ったことはありませんか。日々の活動や心配事が私たちをさまざまな方向に引っ張るので、人生の目標について考える人はほとんどいません。しかし、私たちの創造主は私たちを目的を持って創造しました。それは、神に栄光を帰すことです(イザヤ書 43:7)。
Do you ever wonder why you exist? Day-to-day activities and worries pull us in so many directions that most of us seldom think about the goal of life. But our Creator made us with a purpose: to glorify Him (Isaiah 43:7).

神は御言葉の中で、私たちに神の忠実さと偉大な業について証言するようにと告げています。イエスもこれを重要視しており、弟子たちに神とのコミュニケーションの方法を教えるとき、父への崇拝で祈りを始めました(マタイ6:9)。
In His Word, God tells us to testify to His faithfulness and His mighty works. Jesus considered this important as well—when teaching His disciples how to communicate with God, He began His prayer with adoration of His Father (Matthew 6:9).

だからこそ、私たちは祈りを捧げるのと同じくらい、主を賛美することにも注意を払うべきです。座って祈るときに礼拝を優先するのは難しいかもしれません。実際、そうすることが時々気まずく感じるかもしれません。しかし、詩篇 103:2 は、神の恵みを覚えて神を讃えるようにと教えています。この詩篇はまた、言葉で父なる神を賛美する方法も示しています。具体的には、神のご性格と働きを賛美すべきです (2-8、19 節)。
That is why we should give as much attention to praising the Lord as we do to making petitions. It can be challenging to prioritize worship when we sit down to pray. In fact, doing so might even feel awkward now and then. Yet Psalm 103:2 tells us to remember God’s benefits so we will glorify Him. This psalm also shows us how to lift the Father up with our words—specifically, we should praise God for His character and His work (vv. 2-8, 19).

最後にただ主を賛美したのはいつですか? 詩篇や聖書全体を通して父がどのように讃えられているかに注目してください。そして、主の存在に浸りながら、賛美をもって主を礼拝してください。
When’s the last time you simply praised the Lord? Observe how the Father is exalted in the Psalms and throughout the Scriptures. Then worship Him with praise as you spend time basking in His presence.

歩きながら話す Talk as You Walk

2025-01-03 13:22:23 | 日記
歩きながら話す
Talk as You Walk

私は歩くのが大好きです。どうやら、歩くことは最高の運動方法の 1 つだそうです。もちろん、歩くことは移動手段でもあり、人によっては唯一の移動手段でもあります。どんな理由であっても、誰かと一緒に歩くほうが楽しいものです。歩きながら話すことは、家族や友人、そして神様とコミュニケーションをとる素晴らしい方法です。重要なのは、私たちが同時に 2 つのことをしているということです。私たちは単に運動したり旅行したりするだけではありません。一緒に歩くことで、お互いに親しくしているのです。
I love walking. Apparently, it is one of the best forms of physical exercise. Of course, walking is also a means, and for some people their only means, of transport. Walking for whatever reason is more enjoyable with someone else. Walking and talking is a great way to communicate with family, friends, and also with God. The point is that we are doing two things at the same time. We are not just taking exercise or travelling. As we walk together we are in communion with one another.

エノクもノアも「神と共に歩んだ」(創世記 5:24、6:9)。彼らは神と共に座ったり、ひざまずいたり、立ったりしただけでなく(神と過ごす時間として私たちがよく連想するような行動)、何か他のことをしているときにも神と*交わり*を持っていました。仕事をしているとき、食事をしているとき、運動しているとき、リラックスしているときなど、他のことをしているときも、同時に神と交わりを持つことができます。
Both Enoch and Noah ‘walked with God’ (Genesis 5:24; 6:9). They didn’t just sit, kneel or stand with God (the kind of actions we would often associate with spending time with God), but they were also in *communion* with God when doing something else. While you are doing other things – working, eating, exercising or relaxing – you can be in communion with God at the same time.

個人的には、これが祈りの最良の方法だと思っています。これがここ数年の私のやり方です。毎日聖書を読んだ後、私は外に出て、早朝にはほとんど人がいない近所の公園を散歩します。祈りながら聖霊が語っていると感じたことは何でも書き留めます。バス停まで歩きながら祈ったり、ある活動から次の活動へと歩きながら祈ったりできます。歩きながら話したりします。
Personally, I find it the best way to pray. This has been my pattern for the last few years. After reading the Bible each day, I go out and walk around our local park – which is almost deserted early in the morning. I note down anything I sense the Holy Spirit saying as I pray. You can pray as you walk to the bus stop or walk from one activity to the next. Talk as you walk.

聖書には、神と共に歩むことについて多くのことが書かれています。それは、あなたが本来生きるように意図された生き方です。神があなたに望んでいるのは、あなたが神との関係において謙虚に歩むことです (ミカ 6:8)。これこそイエスが実現させたことです。あなたはイエスが歩まれたように歩むのです (ヨハネの手紙 1 章 2:6)。時々つまずくこともあるでしょうが、いつの日かあなたは「白い衣を着て」神と共に歩むでしょう (黙示録 3:4)。
The Bible has a great deal to say about walking with God. It is how you were intended to live. God’s desire for you is that you *walk humbly* in a relationship with him (Micah 6:8). This is what Jesus has made possible – you are to *walk as Jesus did* (1 John 2:6). You may stumble from time to time, but one day you will *walk with him* ‘dressed in white’ (Revelation 3:4).

詩篇 3:1-8 NIV [1] 主よ、私の敵はなんと多いことか。私に立ち向かう者はなんと多いことか。[2] 多くの者が私について、「神は彼を救い出さない」と言う。[3] しかし主よ、あなたは私の周りの盾、私の栄光、私の頭を高く上げてくださる方です。[4] 私は主に呼び求めると、主は聖なる山から私に答えてくださいます。[5] 私は横になって眠り、また目覚めます。主が私を支えてくださるからです。[6] 何万もの軍が四方八方から私を襲っても、私は恐れません。[7] 主よ、立ち上がってください。私の神よ、私をお救いください。私の敵のあごをことごとく打ち、悪者の歯を折ってください。[8] 主から救いが来ます。あなたの祝福があなたの民にありますように。 https://bible.com/bible/111/psa.3.1-8.NIV
Psalms 3:1-8 NIV [1] Lord, how many are my foes! How many rise up against me! [2] Many are saying of me, “God will not deliver him.” [3] But you, Lord, are a shield around me, my glory, the One who lifts my head high. [4] I call out to the Lord, and he answers me from his holy mountain. [5] I lie down and sleep; I wake again, because the Lord sustains me. [6] I will not fear though tens of thousands assail me on every side. [7] Arise, Lord! Deliver me, my God! Strike all my enemies on the jaw; break the teeth of the wicked. [8] From the Lord comes deliverance. May your blessing be on your people. https://bible.com/bible/111/psa.3.1-8.NIV

頭を高く上げて歩く
Walk with your head held high

ダビデは神と共に歩みました。しかし、これはすべてが完璧だったということではありません。
David walked with God. But this does not mean that everything was perfect.

この詩篇は、ダビデの息子アブサロムが反乱を起こした時期に書かれました。反乱は、ダビデの姦淫が一因となって起こっていました(サムエル記下12:11参照)。しかし、ダビデは自分の行いを悔い改め、神は彼を赦し、神との関係は回復されました。ダビデの人生は楽なものではありませんでした。「主よ。私の敵は何と多いことでしょう。私に立ち向かう者は何と多いことでしょう。私について、「神は彼を救い出してはくれない」と言う者が多くいます」(詩篇3:1–2)。ダビデは叫びます。「しかし、神よ、あなたは四方から私を守ってくださいます。あなたは私の足を踏み固め、私の頭を高く上げてくださいます…」(3節、MSG)。ダビデのように、あなたの恐れと願いを神に捧げましょう。「私は主に叫び求めます。主はその聖なる山から私に答えてくださいます」(4節)。
This psalm was written during a rebellion by David’s son Absalom that had been partly caused by David’s adultery (see 2 Samuel 12:11). Yet David repented of what he had done, and God forgave him and his relationship with God was restored. David did not have an easy life: ‘Lord, how many are my foes! How many rise up against me! Many are saying of me, “God will not deliver him.”’ (Psalm 3:1–2). David cries out, ‘But you, God, shield me on all sides; you ground my feet, you lift my head high… ’ (v.3, MSG). Like David, bring your fears and requests to God: ‘To the Lord I cry aloud, and he answers me from his holy hill’ (v.4).

苦難の状況にもかかわらず、神はダビデの頭を上げました。神はあなたが落ち込むことを望んでいません。後ろの後悔、周囲の問題、そして自分の中の罪を見つめ続けないでください。むしろ、頭を上げて、上にある助けを見てください。頭を高く上げて、神に目を向けて歩いてください。
In spite of his distressing situation God lifted up David’s head. God does not want you to be downcast. Don’t keep looking at the regrets behind you, the problems around you and the sin within you. Rather, lift up your head and see the help above you – walk with your head held high, and your eyes fixed on him.

ダビデはこう言うことができました。「私は横になって眠り、また目覚める。主が私を支えてくださるからだ。四方から私に向かって集結する何万もの軍勢を私は恐れない」(5-6節)。あらゆる困難にもかかわらず、彼は深い平安を持っているようです。それは湖のように、表面は荒波が立っていても、その奥深くには深い静けさがあるようです。
David was able to say, ‘I lie down and sleep; I wake again, because the Lord sustains me. I will not fear the tens of thousands drawn up against me on every side’ (vv.5–6). In spite of all the troubles, he seems to have a deep peace – like a lake, where there may be rough waves on the surface, but deeper down there is a great stillness.

主よ、これからの一年、私が毎日、平和の道をあなたと共に歩み、頭を高く上げて、これからの一日に必要なすべてのものを与えてくださることを信じられるよう、助けてくださいますようお祈りいたします。
Lord, I pray for the year ahead that you would help me to walk with you daily in the way of peace, with my head held high, trusting you to supply all I need for the day ahead.

マタイ 2:19-23 NIV [19] ヘロデが死んだ後、主の使いがエジプトのヨセフに夢で現れて [20] 言った、「起きて、幼子とその母を連れてイスラエルの地に行きなさい。幼子の命を狙っていた者たちは死んだからである。」 [21] そこでヨセフは起きて幼子とその母を連れてイスラエルの地へ行った。 [22] しかし、アケラオが父ヘロデに代わってユダヤを治めていると聞いて、そこへ行くのを恐れた。夢で警告を受けて、ガリラヤ地方に退き、[23] ナザレという町に行って住んだ。こうして、預言者たちを通して言われたこと、すなわち、彼がナザレ人と呼ばれるようになることが実現した。 https://bible.com/bible/111/mat.2.19-23.NIV
Matthew 2:19-23 NIV [19] After Herod died, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt [20] and said, “Get up, take the child and his mother and go to the land of Israel, for those who were trying to take the child’s life are dead.” [21] So he got up, took the child and his mother and went to the land of Israel. [22] But when he heard that Archelaus was reigning in Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. Having been warned in a dream, he withdrew to the district of Galilee, [23] and he went and lived in a town called Nazareth. So was fulfilled what was said through the prophets, that he would be called a Nazarene. https://bible.com/bible/111/mat.2.19-23.NIV

マタイによる福音書 3:1-17 NIV [1] そのころ、バプテスマのヨハネが現れ、ユダヤの荒野で宣べ伝えた。[2] 「悔い改めよ。天の御国は近づいた。」[3] この人こそ、預言者イザヤを通して言われた人である。「荒野で呼ぶ者の声がする。『主の道を備えよ。その道筋をまっすぐにせよ。』[4] ヨハネの衣はらくだの毛で作り、腰には皮の帯を締めていた。彼の食べ物はイナゴと野蜜であった。[5] エルサレム、ユダヤ全土、ヨルダン川全域から人々が彼のもとにやって来た。[6] 彼らは自分の罪を告白し、ヨルダン川で彼からバプテスマを受けた。[7] しかし、彼がバプテスマを施しているところに、パリサイ人やサドカイ人が大勢やって来るのを見て、彼らに言った。「まむしの子らよ。 だれが、あなたがたに、これから来る怒りからのがれなさいと警告したのですか。[8] 悔改めにふさわしい実を結びなさい。[9] また、心の中で、「私たちにはアブラハムがいる」などと思ってはなりません。あなたがたに言いますが、神はこれらの石ころからでも、アブラハムの子孫を起こすことができます。[10] 斧はすでに木の根元に置かれています。良い実を結ばない木はみな切り倒され、火に投げ込まれます。[11] 「わたしは悔改めのために水であなたがたにバプテスマを授けます。しかし、わたしのあとから、わたしよりも力のある方が来られます。わたしはその方の履物を脱ぐ値打ちもありません。その方は、聖霊と火とであなたがたにバプテスマをお授けになります。[12] その方は箕を手に持ち、打ち場をきれいにし、麦を倉に集め、もみ殻を消えない火で焼き尽くします。」[13] それから、イエスはヨハネからバプテスマを受けるために、ガリラヤからヨルダン川に来られました。 [14] しかしヨハネは彼を思いとどまらせようとして言った、「私はあなたからバプテスマを受けるべきなのに、あなたは私のところに来るのですか」。[15] イエスは答えられた、「今はそうさせてください。すべての正義を成就するために、私たちがそうするのは当然です」。そこでヨハネは同意した。[16] イエスはバプテスマを受けるとすぐに、水から上がられた。そのとき、天が開け、神の霊が鳩のように降りてきて、自分の上にとどまるのを彼は見た。[17] すると、天から声がした、「これはわたしの愛する子、わたしは彼を喜ぶ」。 https://bible.com/bible/111/mat.3.1-17.NIV
Matthew 3:1-17 NIV [1] In those days John the Baptist came, preaching in the wilderness of Judea [2] and saying, “Repent, for the kingdom of heaven has come near.” [3] This is he who was spoken of through the prophet Isaiah: “A voice of one calling in the wilderness, ‘Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.’ ” [4] John’s clothes were made of camel’s hair, and he had a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey. [5] People went out to him from Jerusalem and all Judea and the whole region of the Jordan. [6] Confessing their sins, they were baptized by him in the Jordan River. [7] But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to where he was baptizing, he said to them: “You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath? [8] Produce fruit in keeping with repentance. [9] And do not think you can say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham. [10] The ax is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire. [11] “I baptize you with water for repentance. But after me comes one who is more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. [12] His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor, gathering his wheat into the barn and burning up the chaff with unquenchable fire.” [13] Then Jesus came from Galilee to the Jordan to be baptized by John. [14] But John tried to deter him, saying, “I need to be baptized by you, and do you come to me?” [15] Jesus replied, “Let it be so now; it is proper for us to do this to fulfill all righteousness.” Then John consented. [16] As soon as Jesus was baptized, he went up out of the water. At that moment heaven was opened, and he saw the Spirit of God descending like a dove and alighting on him. [17] And a voice from heaven said, “This is my Son, whom I love; with him I am well pleased.” https://bible.com/bible/111/mat.3.1-17.NIV

聖霊に従って歩む
Walk in step with the Holy Spirit

洗礼者ヨハネはイエスのために道を備えました。ヨハネの洗礼は象徴的なものでした。一方、イエスは「聖霊によってあなたたちを洗礼する」(3:11)のです。この預言は、イエスが洗礼を受けるときに聖霊が降臨し(16節)、劇的に確証されます。これは、ヨハネが語っているのがイエスのことであり、イエスはあなたや私にも同じ聖霊を注ぐことができることを示しています。
John the Baptist prepared the way for Jesus. Whereas John’s baptism was symbolic, Jesus would ‘baptise you with the Holy Spirit’ (3:11). This prophecy is then dramatically affirmed when the Holy Spirit descends on Jesus as he is baptised (v.16), showing that he is the one John is speaking about and that Jesus is able to pour out this same Holy Spirit on you and me.

イエスの洗礼は多くの点で私たちのものとは異なっていました。イエスは「悔い改めのために」洗礼を受ける必要はなく、すでに聖霊に満たされていました。洗礼者ヨハネは彼に洗礼を施すことにためらいましたが(14節)、イエスはこう言われました。「今はそうさせてください。私たちがすべての正しいことを行うのは当然です」(15節)。
In many ways Jesus’ baptism was different from ours. He did not need to be baptised ‘for repentance’, and he was already filled with the Holy Spirit. John the Baptist was hesitant about baptising him (v.14) but Jesus said, ‘Let it be so now; it is proper for us to do this to fulfil all righteousness’ (v.15).

イエスは最初から私たち罪深い人間と同一視されました。イエスがそうしたのは、私たちの罪を十字架の上で負うためでした。その結果、あなたも同じように聖霊を経験し、「聖霊と共に歩む」ことができるのです(ガラテヤ 5:25)。ここで私たちは、「聖霊と共に歩む」とはどういうことかを知ることができます。
Jesus identified with us, sinful human beings, right from the start. He did this so that he could bear our sin on the cross for us. As a result, you are able to experience the Holy Spirit in a similar way and walk ‘in step with the Spirit’ (Galatians 5:25). We see here something of what it means to walk ‘in step with the Spirit’:

火で精錬される

ヨハネは、自分は水で洗礼を授けたが、イエスは「聖霊と火で」洗礼を授けると言いました(マタイ 3:11)。聖霊は精錬の火のようにやって来て、あなたの人生に力と清らかさをもたらします。この人生で聖霊の精錬の火を知ることは、イエスが戻られたときに裁きの火を恐れずにいられることを意味します(12節)。
Get refined in the fire

John said that whereas he baptised with water, Jesus would baptise ‘with the Holy Spirit and fire’ (Matthew 3:11). The Holy Spirit will come like a refining fire to bring power and purity in your life. Knowing the refining fire of the Spirit in this life means that you can be free from the fear of the fire of judgment when Jesus returns (v.12).

平和に満たされる

イエスが洗礼を受け、水から上がったとき、「天が開け、神の霊が鳩のように降りてきて、自分の上にとどまるのを、彼は見た」(16節)。鳩は、聖霊があなたの人生にもたらす平和の象徴です。「聖霊の実は…平和です」(ガラテヤ5:22)。
Be filled with peace

When Jesus was baptised and came out of the water, ‘heaven was opened, and he saw the Spirit of God descending like a dove and alighting on him’ (v.16). The dove is a symbol of peace, which the Holy Spirit brings to your life. The ‘fruit of the Spirit is… peace’ (Galatians 5:22).

養子縁組を確信してください

天からの声が言いました。「これは私の子です」 (マタイ 3:17)。イエスは特別な意味で神の子です。しかし、聖霊は私たち全員に、イエスが私たちのためにしてくださったことを通して私たちも神の息子、娘であることを保証しています。あなたは養子縁組の霊を受けます。そして、彼によって「アバ、父よ」と叫びます。聖霊自身があなたの霊と共に、あなたが神の子であることを証しします (ローマ 8:15–16 参照)。
Be assured of your adoption

A voice from heaven said, ‘This is my Son’ (Matthew 3:17). Jesus is the Son of God in a unique way. However, the Holy Spirit assures all of us that through what Jesus has done for us, we too are sons and daughters of God: You receive the spirit of adoption. And by him you cry, ‘Abba, Father’. The Holy Spirit himself testifies with your spirit that you are a child of God (see Romans 8:15–16).

あなたは神に愛されていることを知ってください

天からの声は「…わたしの愛する者…」と言いました(マタイ 3:17)。使徒パウロは、あなたに対する神の愛は聖霊によってあなたの心に注がれると書いています(ローマ 5:5)。
Know that you are loved by God

The voice from heaven said ‘… whom I love...’ (Matthew 3:17). The apostle Paul writes that God’s love for you is poured into your heart by the Holy Spirit (Romans 5:5).

神の喜びを感じてください

天からの声はこう言います。「わたしは彼を喜ばせている」(マタイ 3:17)。繰り返しますが、これはイエスにとってまさに真実でした。しかし、聖霊と歩調を合わせて歩むとき、あなたも神の喜びと喜びを体験することができます。映画「炎のランナー」でオリンピック選手のエリック・リデルが「走るとき、神の喜びを感じる」と言うシーンが大好きです。
Feel his pleasure

The voice from heaven says, ‘with him I am well pleased’ (Matthew 3:17). Again, it was supremely true of Jesus but as you walk in step with the Spirit, you too can experience this sense of God’s delight and pleasure. I love the moment in the film Chariots of Fire when the Olympic runner Eric Liddell says, ‘When I run I feel his pleasure.’

主よ、聖霊を与えてくださり、私を精錬し、平安を与え、私が神の子であることを確信させ、あなたの愛を知り、あなたの喜びを感じさせてくださり、ありがとうございます。私が「聖霊と歩調を合わせて」歩めるよう助けてください。
Lord, thank you that you give me your Holy Spirit to refine me, to give me peace, to assure me that I am a child of God, to know your love and to feel your pleasure. Help me to walk ‘in step with the Spirit’.

創世記4:17–6:22
Genesis 4:17–6:22
創世記 4:17 新共同訳 [17] カインは妻を知った。彼女は身ごもってエノクを産んだ。カインは町を建てていたが、その町を息子の名前にちなんでエノクと名付けた。 https://bible.com/bible/1819/gen.4.17.%E6%96%B0%E5%85%B1%E5%90%8C%E8%A8%B3

神との関係を歩む
Walk in relationship with God

人間は神の創造の頂点です。神は私たちを神との関係の中で歩むように創造されました。「神は人類を創造したとき、神に似た性質を持つように、神に似た者として造られた。神は男と女を創造し、彼らを祝福された。全人類を」(5:1–2、MSG)。
Human beings are the pinnacle of God’s creation. God created us to walk in relationship with him. ‘When God created the human race, he made it godlike, with a nature akin to God. He created both male and female and blessed them, the whole human race’ (5:1–2, MSG).

しかし、悲しいことに人類は道を踏み外しました。「人間の悪は制御不能でした。人々は悪を考え、悪を想像しました。朝から晩まで悪、悪、悪…それは[神の]心を痛めました」(6:5–6、MSG)。
However, sadly the human race went astray: ‘Human evil was out of control. People thought evil, imagined evil – evil, evil, evil from morning to night… it broke [God’s] heart’ (6:5–6, MSG).

悪は私たちの思考と想像、つまり私たちの心の中で始まります。これは「ゴミを入れればゴミが出る」という例えです。私たちは自分の行動だけでなく、考え、態度、動機、想像力にも注意を払う必要があります。
Evil starts in our thinking and imagination – that is, in our hearts. It is a case of ‘garbage in, garbage out’. We need to watch not just our actions but also our thoughts, attitudes, motives and imagination.

腐敗と悪の真っ只中であっても、違った生き方をし、変化をもたらすことは可能です。エノクとノアは、群衆に同調せず「神と共に歩んだ」人々の二人の例です。
In the midst of corruption and evil, it is possible to be different and to make a difference. Enoch and Noah are two examples of those who did not go along with the crowd but ‘walked with God’.

エノクは「メトシェラを生んだ後」(5:22)生涯、神に忠実に歩んだようです。自分の子どもの誕生を見ることは、とても力強く、驚くべき、ほとんど奇跡的なことです。私のとても親しい友人の一人は、初めての子どもの誕生を体験してキリスト教徒になりました。
It appears that ‘after he became the father of Methuselah’ (5:22), Enoch walked faithfully with God for the rest of his life. There is something so powerful, amazing and almost miraculous about seeing the birth of our own children. One of my very close friends became a Christian through experiencing the birth of his first child.

「エノクは神と共に歩み続けました。そしてある日、彼は突然姿を消しました。神が彼を連れて行かれたのです」(24節、MSG)。
‘Enoch walked steadily with God. And then one day he was simply gone: God took him’ (v.24, MSG).

ノアもまた神と共に歩みました。彼は「主の目に恵み(好意)」を得ました(8節、AMP訳)。周囲で起こっているすべての悪にもかかわらず、「ノアは善人であり、地域社会において誠実な人でした。ノアは神と共に歩みました」(6:9、MSG訳)。ノアは雨も降っておらず、水も見えなかったにもかかわらず、神を信じて船を造りました。ノアは神が命じたとおりに行動しました(22節)。
Noah also walked with God. He found ‘grace (favour) in the eyes of the Lord’ (v.8, AMP). In spite of all the evil going on around him, ‘Noah was a good man, a man of integrity in his community. Noah walked with God’ (6:9, MSG). Noah believed God and built a boat, even though it was not raining and there was no water in sight. Noah did exactly what God told him to do (v.22).

主よ、私の思い、言葉、行いが正しく、非の打ち所がなく、あなたと親しい関係で歩めるよう助けてください。あなたが私に命じるすべてのことを行えるよう助けてください。
Lord, help me to be righteous and blameless in my thoughts, words and deeds, walking with you in a close relationship. Help me to do everything you tell me to do.

ピッパはこう付け加えます
創世記 5:24 には、「エノクは神とともに歩んだ。神が彼を取られたので、彼はもういない。」とあります。

私はずっと、これが天国への良い道だと思っていました。エノクは、通常の死の過程を経る必要がなかったようです。
Pippa Adds
In Genesis 5:24 it says, ‘Enoch walked with God; then he was no more, because God took him away.’

I have always thought this sounded a good route to heaven. Enoch didn’t seem to have to go through the normal dying process.

完全な平和 Perfect Peace

2025-01-03 12:39:36 | 日記
イザヤ書 26:3-4 NIV [3] あなたは、心を定めてあなたに頼る者たちを、完全な平和のうちに守られます。[4] 永遠に主に頼りなさい。主、主ご自身が永遠の岩だからです。 https://bible.com/bible/111/isa.26.3-4.NIV
Isaiah 26:3-4 NIV [3] You will keep in perfect peace those whose minds are steadfast, because they trust in you. [4] Trust in the Lord forever, for the Lord, the Lord himself, is the Rock eternal. https://bible.com/bible/111/isa.26.3-4.NIV

ピリピ人への手紙 3:10 NIV [10] 私はキリストを知りたいのです。そうです、キリストの復活の力を知り、キリストの苦しみにあずかり、キリストの死に似た者になりたいのです。 https://bible.com/bible/111/php.3.10.NIV
Philippians 3:10 NIV [10] I want to know Christ—yes, to know the power of his resurrection and participation in his sufferings, becoming like him in his death, https://bible.com/bible/111/php.3.10.NIV

完全な平和
Perfect Peace

神は預言者イザヤを通して驚くべき約束をされました。「あなたは彼を完全な平和のうちに守られるでしょう。」何という約束でしょう。完全な平和です!神は私たちが完全な平和を得ることができ、完全な平和の場所に守られることさえできると約束しておられます。
God made an amazing promise through the Prophet Isaiah: "You will keep him in perfect peace." What a promise – perfect peace! God promises that we can have perfect peace, and can even be kept in a place of perfect peace.

ヘブライ語の原文では、完全な平和という言葉は実際には「シャローム シャローム」です。ヘブライ語では、繰り返しは強さを伝えます。それは単なる「シャローム」ではなく、「シャローム シャローム」、完全な平和です。それはあたかも、神が私たちに平和の扉を一つ与えるだけでは満足せず、平和の二重扉を開いて「シャローム シャローム」と言ったかのようです。もし私たちにとって平和の保証が一つだけでは十分でないなら、神はそれに続いて二つ目の保証を与え、そして私たちをそこに留めておくという約束を加えます。
In the original Hebrew text, the term perfect peace is actually "shalom shalom." In the Hebrew language, repetition communicates intensity. It isn’t just "shalom;" it is "shalom shalom," perfect peace. It is as if God wasn’t satisfied to give us one door of peace to walk through; He opened up the double doors of peace and said, “shalom shalom.” If one assurance of peace is not enough for us, He will follow it with a second, and then will add the promise to keep us there.

ある人たちは完全な平和を得られるが、それはつかの間のものであり、そこに留まることはない。他の人々は平和を保てるが、それは完全な平和ではなく、邪悪な者の平和、霊的な眠りと究極の破滅の平和である。しかし、主が私たちを保ってくれる完全な平和がある。
Some can have this perfect peace, but it is fleeting; they are never kept there. Others can be kept in peace, but it is not a perfect peace; it is the peace of the wicked, the peace of spiritual sleep and ultimate destruction. But there is a perfect peace in which the Lord will keep us.

この平和を享受する人々は誰でしょうか。イザヤはこう語っています。「心を主に定めている人々」。ここは完全な平和の場所であり、その源でもあります。私たちが心を主に定め、主自身に定め、主を信頼していれば、この完全な平和に留まることができます。
Who are the people who enjoy this peace? Isaiah tells us: "Those whose mind is stayed on You." This is the place of perfect peace and even the source of it. When we keep our minds stayed - settled upon, established upon - the Lord Himself, then we can be kept in this perfect peace.

この完全な平和を保つには、心を留めなければなりません。では、あなたの心を支えるものは何でしょうか。あなたは何に心を置きますか。あなたの心を支えるものは何でしょうか。あなたの心は何にしっかりと立っていますか。あなたの心は何に根ざしていますか。あなたの心は何に頼っていますか。この完全な平和を保つには、あなたの心は時々主に近づくだけではだめです。主に心を留めなければなりません。
To be kept in this perfect peace, our mind must be stayed. So, what sustains your mind? What do you lay your mind upon? What upholds your mind? What does your mind stand fast upon? What is your mind established upon? What does your mind lean upon? To have this perfect peace, your mind cannot occasionally come to the Lord; it must be stayed on Him.

この完全な平安を保つには、私たちの心は主に留まっていなければなりません。もし私たちの心が自分自身、あるいは私たちの問題、私たちの生活における問題のある人々、あるいは他の何かに留まっているなら、私たちはこの完全な平安を得ることはできません。これは使徒パウロとともに「私は神を知りたいのです」(ピリピ3:10)と言う心です。サタンは私たちの心を神と神の私たちへの愛以外の何かに向けることが大好きです。
To be kept in this perfect peace, our mind must be stayed on the Lord. If our mind is stayed on ourselves, or our problems, or the problem people in our lives, or on anything else, we can’t have this perfect peace. This is the heart that says with the Apostle Paul, “that I may know Him” (Philippians 3:10). Satan loves to get our minds on anything except God and His love to us!

この点を強調するために、イザヤはこう書いています。「主はあなたに信頼しているからです。」これは、私たちの心を主に留めておくという考えを表現する別の方法です。私たちはほとんどの場合、信頼しているものに心を留めています。主を信頼するとき、私たちは心を主に留めています。それはすべて、私たちの人生における信頼のための戦いは私たちの心の中で始まることを意味します。主を信頼すると、それは私たちの行動に表れますが、それは私たちの心の中で始まるのです。
To emphasize the point, Isaiah wrote: "Because He trusts in You." This is another way of expressing the idea of keeping our minds stayed on Him. Almost always, we keep our mind stayed on whatever we are trusting. When we trust the Lord, we keep our mind stayed on Him. It all means that the battle for trust in our lives begins in our minds. If we trust the Lord, it will show in our actions, but it will begin in our mind.

この 2 つのすばらしい聖句は、次のように終わります。「主なる神には、永遠の力がある。」主が私たちに、心から完全に主に頼るよう呼びかけるなら、合理的な理由をもって私たちの心に訴えかけます。なぜ私たちは主を信頼すべきでしょうか。それは、主が永遠の力であるからです。主には永遠の力があるというだけでなく、主が永遠の力なのです。
These two wonderful verses end like this: "For in Yah, the Lord, is everlasting strength." If the Lord calls us to rely on Him completely with our mind, He appeals to our mind with a rational reason. Why should we trust the Lord? Because He is everlasting strength. It isn’t just that the Lord has everlasting strength, He is everlasting strength.

そうすれば、あなたの心は平穏になるはずです。まさに完璧な平穏です!
That should put your mind at peace – perfect peace indeed!

新しい贈り物 The Gift of New

2025-01-03 12:26:37 | 日記
哀歌 3:23 NIV [23] 朝ごとに新しくなり、あなたの誠実さは偉大です。 https://bible.com/bible/111/lam.3.23.NIV
Lamentations 3:23 NIV [23] They are new every morning; great is your faithfulness. https://bible.com/bible/111/lam.3.23.NIV

エペソ人への手紙 3:20 NIV [20] 私たちの内に働く神の力によって、私たちが願ったり思ったりするすべてのことをはるかに超えて成し遂げることのできる方に、 https://bible.com/bible/111/eph.3.20.NIV
Ephesians 3:20 NIV [20] Now to him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to his power that is at work within us, https://bible.com/bible/111/eph.3.20.NIV

新しい贈り物
The Gift of New

昨年がもうすぐ終わることに安堵感を表した人は、どれくらいいるでしょうか。私も含め、多くの人にとって本当に厳しい一年に終止符を打てたことに安堵感を覚えたと、何度も言ってきたことは知っています。
How many people have you spoken to that have already expressed relief that the last year is nearly over? I know I’ve said it more than once, relieved to be drawing a line under what has been a really tough year for so many people, me included.

時計の針が進む音やカレンダーのチェックマークが、なぜ私たちに新しい可能性を感じさせるのでしょうか。なぜ「次」や「新しい」ことが「今」よりも簡単なのでしょうか。しかし、どういうわけか私たちはそれに希望を抱きます。昼寝をしたら世界はより良い場所のように感じられるだろうと自分自身に言い聞かせるのと同じです。そして、たいていはそうなるのです。
What is it about the ticking over of a clock, the checking off of a calendar that makes us feel like there is new potential? Why should ‘next’ and ‘new’ be easier than ‘now’? But somehow, we put hope in it. The same way we tell ourselves that after a nap, the world will feel like a better place. And it usually does.

私は何年も睡眠に興味を抱いてきました。昼寝がなぜこんなに気持ちいいのかということだけでなく、睡眠を研究している科学者たちが、一日の大半を無意識で無防備な状態で過ごすことに大きな有用性を見出せないというのは特に興味深いことです。
I’ve been intrigued for years by sleep – beyond why a nap just feels so good – and especially intriguing as scientists studying it cannot discern any major usefulness to being unconscious, vulnerable even, for such large chunks of each day.
それでも、私たちは皆、睡眠が必要です。
And yet, we all need sleep.
睡眠不足は飲酒と同じ効果があり、反応時間や反応を鈍らせ、拷問の一種として使われることさえあります。最新の研究では、睡眠を家の掃除に例えています。「家でパーティーを開く(考えながら忙しくする)か、家を掃除するかのどちらかです。」睡眠は一日に区切りをつけます。睡眠は、脳から保持する必要のないものを掃除し、必要なものを関連するカテゴリーに整理します。それだけでなく、毎日、新しい神経経路を成長させる能力があり、目覚めたときにより良い思考習慣を作り出すことができます。睡眠は良いものです!!
A lack of sleep has the same effect as drinking alcohol, dulling response times and reactions and can even be used as a form of torture. The most recent studies liken sleep to cleaning house – ‘you can either have a house party (thinking and being busy), or you can ‘clean the house’. Sleep draws a line under the day. It cleans the brain of things you don’t need to hold onto – and tidies the ones you need into their relevant categories… not only that, but with each day you have the ability to grow new neural pathways enabling you to create better thought habits when you wake – sleep is good stuff!!

私にとって、新年とは、新しい一日のスケールアップした始まりのようなものです。神が「その恵みは朝ごとに新しくなる」(哀歌 3:23)とおっしゃるなら、神が私たちのために用意しておられる新しい恵みを想像してみてください。神があなたの人生のあらゆる部分に働きかけ、神の意志が「あなたがたの願うことも想像することよりもさらに大きな方法で」(エペソ 3:20)実現するのを見ることができるとしたらどうでしょうか。
For me, a new year is something like that, the scaled-up start of a new day. If God says that ‘His mercies are new every morning’ (Lamentations 3:23), imagine the new mercies he has in store for us for a whole new year. Imagine if you were to let him move in every part of your life and see His will worked out in ways ‘greater than you can ask or imagine’ (Ephesians 3:20).

もう一度大きなことを夢見ることを想像してください。自分の力ではできないほど大きなこと、それ自体が素晴らしいこと、そしてそれらのことさえも神が期待以上のことをしてくださるように祈ることです。夢を見て、自分や自分の状況よりも偉大な方に希望を持つこと、それが新しい年を迎えるにあたって私たちに本当の希望を与えてくれるのです。
Imagine dreaming of big things again, things big enough that you can’t do them in your own strength, things that would be awesome in themselves, and then asking God to go above and beyond even in those things too. Dreaming a dream, having hope in someone greater than ourselves and our circumstances, that is what can give us real hope going into a new year.

過ぎ去った一年に終止符を打つにあたり、私は南ウェールズの親しい友人たちから届いたクリスマス カードに感銘を受けました。彼らは想像を絶するほどに成長を遂げた一年を振り返り、そのハイライトをシェアしてくれました。今年のハイライトは彼らが想像したものではなく、彼らがつかむことを選んだ機会、彼らが意図的に固執した感謝と喜びの視点でした。
As we draw a line under the year that has gone, I’m inspired by a Christmas card from some dear friends in South Wales – they looked back on a year that has stretched them unimaginably, and they shared their highlights. Not the highlights they imagined for this year, but the opportunities they chose to grab hold of, the thankful, joyful perspective they purposefully clung to.

今年が終わりに近づき、新年を迎えるにあたり、神の新たな恵みと新たな機会に感謝するとともに、今年私たちが大切にできる瞬間に感謝しましょう。小さな自由や家族とのひとときへの感謝の気持ちが芽生えたこの一年を軽視しないでください。今年から来年へと感謝の気持ちを持ち続けましょう。毎日、神の新たな恵みの約束をしっかりと受け止め、より大きな夢を描き、より大胆な祈りを捧げ、偉大な神がそれらすべてを超えられると信じましょう。
As this year draws to a close, as we thank God for his new mercies and new opportunities going into the new year, let’s thank him for the moments we can treasure from this year. Let’s not discount a year that has grown a thankfulness in us for small liberties and family moments. Let’s take thankfulness with us from this year into the next. Let’s take hold of His promise of new mercies every day to dream bigger dreams, pray bolder prayers and believe that our great God can surpass them all!

あなたは誰のために生きているのですか?Who Are You Living For?

2025-01-03 03:24:36 | 日記
ガラテヤ人への手紙 1:10 NIV [10] 私は今、人から認められようとしているのか、それとも神から認められようとしているのか。それとも、人を喜ばせようとしているのか。もし私がまだ人を喜ばせようとしているなら、私はキリストの僕ではないでしょう。 https://bible.com/bible/111/gal.1.10.NIV
Galatians 1:10 NIV [10] Am I now trying to win the approval of human beings, or of God? Or am I trying to please people? If I were still trying to please people, I would not be a servant of Christ. https://bible.com/bible/111/gal.1.10.NIV

あなたは誰のために生きているのですか?

サウロは、すべてを持っていました。彼は適切な人々を知っており、適切な仕事を持ち、適切な場所から来ていました。ただ1つ問題がありました。彼はイエスの信者に対して暴力的な敵でした。彼は彼らを特に探し出して投獄するか殺そうとしていました。

ある日、サウロはイエスの信者を逮捕しエルサレムに連れて行くためにダマスカスの町へ旅していました。突然、明るい光がサウロの前に現れました。地面に倒れたサウロは、イエスが「なぜ私を迫害するのか」と尋ねるのを聞きました。この出会いの後、サウロは3日間目が見えませんでした。神はアナニアにサウロの視力を回復するよう指示しました。

サウロとイエスの出会いは、彼の人生に根本的な変化をもたらしました。彼はもはやイエスの信者の生活を困難にすることに興味がなく、彼らに加わることを熱望していました。やがてサウロは使徒パウロとして知られるようになり、福音を伝えるために遠くまで旅をしました。彼は新約聖書の大部分も書きました。

パウロの新しい人生は、彼が去った人生とはまったく異なっていました。彼は重要な宗教的地位に就く代わりに、街を歩き回る説教者でした。彼は重要な人々から高く評価される代わりに、しばしば不当に非難され、刑務所に送られました。

神の変革の力は、イエスの強力な反対者を福音の強力な擁護者に変えました!パウロはもはや重要な人々の承認を得ることや高く評価されることを気にしていませんでした。実際、彼は「私は以前はこれらのものを価値あるものと考えていましたが、今はキリストのなさったことのゆえに、それらは無価値なものだと思います」(ピリピ3:7 NLT)と書いています。

あなたは変わるのに苦労していると感じたことがありますか?今日、サウロをパウロに変えた同じ神が生きて活動していることを思い出してください!そして、神はあなたを助けたいと願っています。あなたが変えるのに苦労している分野を祈りの中で神の前に持ってきて、神が働くのを見てください!

Who Are You Living For?

Saul had it all. He knew the right people, had the right job, and came from the right place. Only one problem—He was a violent opponent to the followers of Jesus. He’d specifically seek them out to imprison or kill them.

One day, Saul was traveling to the city of Damascus to arrest followers of Jesus and bring them to Jerusalem. Suddenly, a bright light appeared before Saul. Falling to the ground, he heard Jesus ask, “Why do you persecute me?” After this encounter, Saul was blind for three days. God instructed Ananias to restore Saul’s sight.

Saul’s encounter with Jesus began a radical transformation in His life. No longer was he interested in making life difficult for ‌followers of Jesus, but he was eager to join them! Eventually, Saul became known as the Apostle Paul—who traveled great distances to share the Gospel. He also wrote a large portion of the New Testament.

Paul’s new life was very different from the one he left behind. Instead of holding an important religious position, he was a wandering street preacher. Instead of being highly regarded by important people, he was often falsely accused and sent to prison.

God’s transforming power took a strong opponent to Jesus and made him a strong advocate for the Gospel! Paul no longer cared about gaining the approval of important people or being highly regarded. In fact, he wrote, “I once thought these things were valuable, but now I consider them worthless because of what Christ has done” (Philippians 3:7 NLT).

Do you ever feel like you struggle to change? Today, remember that the same God who transformed Saul into Paul is alive and active! And, He wants to help you. Bring the areas where you’re struggling to change before Him in prayer—and watch God work!

神に集中するための祈り
A Prayer to Focus On God

神様、私の人生には注意を向けなければならないことがたくさんあります。あなたが最も大切であることを忘れず、他のことに気を取られないように助けてください。私の人生に対するあなたの意見を大切にし、あなたを敬う生き方をするように助けてください。イエス様の御名により、アーメン。
God, there are so many things in my life that need my attention. Help me to remember that You are the most important, and not to be distracted by other things. Help me to value Your opinion of my life, and to live in a way that honors You. In Jesus’ name, Amen.