gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

神の言葉を愛するLoving God’s Word

2025-01-21 12:55:35 | 日記
詩篇 119:11 NIV [11] わたしは、あなたに対して罪を犯さないように、あなたの言葉を心に秘めています。 https://bible.com/bible/111/psa.119.11.NIV
Psalms 119:11 NIV [11] I have hidden your word in my heart that I might not sin against you. https://bible.com/bible/111/psa.119.11.NIV

神の言葉を愛する

新しい技術を学びたいときは、その主題についてできる限りのことを学ぶように心がけます。

芸術家は、芸術性を高めるためにさまざまな道具や技法を試します。音楽家は、学んでいる曲を暗記して完璧にするために、小節ごとに、音符ごとに音楽を練習します。建築家やエンジニアは、安全な構造物を設計して建設するために、高度な数学を暗記して練習します。

私たちは、物事をうまく活用できるように、時間と精神を捧げます。

ダビデ王は神を知りたかったのです。神を知るためには、神の言葉を知る必要があることを彼は知っていました。なぜなら、聖書が神に対して罪を犯さないようにしてくれることを知っていたからです。彼は次のようにも書いています。

「私はあなたの戒めを黙想し、あなたの道に目を留めます。」

詩篇 119:15 ESV

これは、私たちも学ぶべき貴重な教訓です。神を知りたい、イエスを知りたいと思うなら、神の言葉を知る必要があります。

歴史や数学の勉強に心を捧げたり、楽器を上手に演奏するために練習したりするのと同じように、神の言葉を知ることにも心と時間を捧げなければなりません。私たちは聖書を黙想し、イエスが教えてくださったことに目を向けるべきです。そうすることで、私たちは神のすばらしい言葉を心に蓄え、神に対して罪を犯さないようにすることができます。

私たちは聖書を読むことで、神が私たちに何を望み、望んでいるかを正確に知ることができます。

神の言葉は私たちに境界、導き、方向を与えてくれます。神の言葉は神の目的と性格を示しています。神の言葉は神が誰であるかを明らかにし、私たちは喜びと従順でそれに応じることができます。では今日、あなたは何に時間を捧げますか?どのように神の言葉を心に蓄えますか?

Loving God’s Word

When we want to learn a new skill, we take care to learn everything we can about that subject.

Artists try different supplies and techniques to enhance their art. Musicians practice their music measure by measure, note by note, in order to memorize and perfect the song they are learning. Architects and engineers memorize and practice advanced math in order to design and build safe structures.

We give our time and minds to things so that we can use them well.

King David wanted to know God. He knew in order to know God, he would need to know God’s Word, because he knew that Scripture would keep him from sinning against God. He even wrote:

“I will meditate on your precepts and fix my eyes on your ways.”
Psalm 119:15 ESV

This is a valuable lesson for us to learn as well: if we want to know God, to know Jesus, then we need to know God’s Word.

Just as we give our minds to the study of history or math, or we practice an instrument in order to play it well, we must also give our minds and time to knowing God’s Word. We should meditate on Scripture and fix our eyes on what Jesus has taught us. When we do this, we store up His wonderful Word in our hearts and it keeps us from sinning against Him.

We can know exactly what God wants and desires for us by reading Scripture.

His Word gives us boundaries, guidance, and direction. His Word shows His purposes and character. His Word reveals to us who He is, and we get to respond with joy and obedience. So today, what will you give your time to? In what ways will you store up God’s Word in your heart?

神の言葉を黙想するための祈り
A Prayer to Meditate on God’s Word

父なる神よ、あなたの御言葉をくださりありがとうございます。聖書は真理と命に満ちています。私は決してそれを当然のこととは思いたくありません。私は気が散りやすいことは知っていますが、あなたが私に忍耐する力を与えてくださることも知っています。あなたの御言葉を黙想して、あなたに背かないようにする方法を教えてください。何よりもあなたとの関係を優先することを教えてください。イエス様の御名によって、アーメン。
Father God, thank You for giving me Your Word. Scripture is brimming with truth and life, and I never want to take that for granted. I know that I am easily distracted, but I also know that You give me the strength to persevere. Show me how to meditate on Your Word so that I don’t disobey You. Teach me to prioritize my relationship with You above everything else. In Jesus’ name, Amen.

信念を育む Developing Convictions

2025-01-21 01:30:14 | 日記
信念を育む
Developing Convictions

神の言葉に継続的に時間を費やすことで、私たちの考え方は変わり、信念は強まります。
Consistently spending time in God's Word transforms our thinking and strengthens our beliefs.

エレミヤ 17:5-8 5 主はこう言われる。「人に頼り、肉を力とし、心を主に背ける者は呪われる。 6 彼は荒野の柴のようになり、繁栄が来るのを見ず、荒れ野の石だらけの荒れ地、住む者のない塩の地に住む。 7 主に頼り、主に頼る人は幸いだ。 8 彼は水のほとりに植えられた木のようになり、流れのほとりに根を張り、暑さが来ても恐れず、葉は青々と茂り、干ばつの年にも不安を感じず、実を結ぶのをやめない。
Jeremiah 17:5-8 5 Thus says the LORD, ``Cursed is the man who trusts in mankind And makes flesh his strength, And whose heart turns away from the LORD. 6 ``For he will be like a bush in the desert And will not see when prosperity comes, But will live in stony wastes in the wilderness, A land of salt without inhabitant. 7 ``Blessed is the man who trusts in the LORD And whose trust is the LORD. 8 ``For he will be like a tree planted by the water, That extends its roots by a stream And will not fear when the heat comes; But its leaves will be green, And it will not be anxious in a year of drought Nor cease to yield fruit.

ヤコブ 1:6 6 しかし、疑わずに信仰をもって求めなさい。疑う者は、風に吹かれて揺れ動く海の波のようなものです。
James 1:6 6 But he must ask in faith without any doubting, for the one who doubts is like the surf of the sea, driven and tossed by the wind.

イザヤ書 61:3 3 シオンで嘆く人々に、灰の代わりに花輪を、悲しみの代わりに喜びの油を、弱り果てた心の代わりに賛美の外套を与える。こうして彼らは正義の樫の木、主が植えた木と呼ばれ、主が栄光をお受けになる。
Isaiah 61:3 3 To grant those who mourn in Zion, Giving them a garland instead of ashes, The oil of gladness instead of mourning, The mantle of praise instead of a spirit of fainting. So they will be called oaks of righteousness, The planting of the LORD, that He may be glorified.

どんぐりが高くて丈夫な樫の木に成長するには、栄養と時間が必要です。同様に、信念を持つ信者は、熱心な学習と祈りを通して成長します。始めるための質問は次のとおりです。
An acorn needs nutrients and time to grow into a tall, sturdy oak tree. Likewise, believers of conviction develop through committed study and prayer. Here are questions to get you started:

あなたは聖書が真実で信頼できると思いますか?

イエスを主として信じることが救われる唯一の方法ですか?

私たちはどんな状況でも他人を許すべきですか?

あなたの人生の目的は何ですか?

教会や職場でのあなたの役割は何ですか?

社会問題に関してどのように考え、行動すべきですか?

信者と非信者の両方の人生において、聖霊はどのような役割を果たしますか?
Do you consider the Bible true and trustworthy?

Is believing in Jesus as Lord the only way to be saved?

Are we to forgive others in every situation?

What’s your purpose in life?

What is your role in the church and at work?

How should you think and act regarding social issues?

What role does the Holy Spirit play—in both the lives of believers and unbelievers?

用語索引は、これらのトピックや他のトピックに関連する聖句を示します。問題を個人的な好みのレンズを通してのみ見るのではなく、聖書が何を言っているかを評価してください。単に「これは私にとって何を意味するのか」ではなく、「神は何と言っているのか」と自問してください。
A concordance will point you to scriptures that relate to these topics and others. Evaluate what the Bible says instead of looking at an issue only through the lens of personal preference. Ask, What does God say? instead of simply, What does this mean to me?

聖書をあなたの思考の礎にしてください。主が何を言われるかがわかったら、あなたには選択があります。主を信じて自分の信念に従って生きるか、疑いの波に翻弄され続けるかです(ヤコブ1:6)。神の言葉に根ざすことで、あなたは神の義の樫の木の1本と呼ばれることができます(イザヤ61:3)。
Make Scripture the cornerstone of your thinking. Once you know what the Lord says, you have a choice: Believe Him and commit to living according to your convictions, or continue being tossed by waves of doubt (James 1:6). By rooting yourself in God’s Word, you can be called one of His oaks of righteousness (Isaiah 61:3).

人生をどう生きるか How to Navigate Life

2025-01-20 23:05:09 | 日記
人生をどう生きるか
How to Navigate Life

前の車は両側にたくさんの傷がついていました。私は(記憶が都合よく曖昧なのですが)そのほとんどは私のせいだと思います。教会の敷地の片側にある非常に狭い入り口を通るのが難しかったためにできた傷です。
Our last car had many scratches on both sides. I suspect (although my memory is conveniently vague about this) that I was responsible for most of them. They came as a result of the difficulty of steering through the very narrow entrance on one side of the grounds of our church.

知恵は「*舵取りの技術*」と定義されています。人生を歩む中で、自分自身や他人に損害を与えないようにするためには、大きな知恵を必要とする多くの困難な状況を切り抜ける必要があります。
Wisdom has been defined as ‘*the art of steering*’. As you go through life, you will need to navigate many tight situations that require great wisdom in order to avoid damaging yourself or others.

箴言 2:12-22 NIV [12] 知恵はあなたを悪人の道から、その言葉が曲がった人々から救い出す。[13] 彼らはまっすぐな道を捨てて暗い道を歩み、[14] 悪を行うことを喜び、悪の曲がった行いを喜びとする。[15] 彼らの道は曲がっており、その道は曲がっている。[16] 知恵はあなたを姦淫する女から、その言葉がまどろむ不道徳な女から救い出す。[17] 彼女は若い時の伴侶を捨て、神の前で立てた契約を無視する。[18] 確かに彼女の家は死に、彼女の道は死者の霊に通じる。[19] 彼女のところに行く者は、だれも帰って来ず、いのちの道に達することもない。[20] こうしてあなたは善の道を歩み、正しい者の道を守るであろう。 [21] 正しい者は地に住み、潔白な者は地に留まる。[22] しかし、悪人は地から断ち切られ、不忠実な者は地から引き抜かれる。 https://bible.com/bible/111/pro.2.12-22.NIV
Proverbs 2:12-22 NIV [12] Wisdom will save you from the ways of wicked men, from men whose words are perverse, [13] who have left the straight paths to walk in dark ways, [14] who delight in doing wrong and rejoice in the perverseness of evil, [15] whose paths are crooked and who are devious in their ways. [16] Wisdom will save you also from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words, [17] who has left the partner of her youth and ignored the covenant she made before God. [18] Surely her house leads down to death and her paths to the spirits of the dead. [19] None who go to her return or attain the paths of life. [20] Thus you will walk in the ways of the good and keep to the paths of the righteous. [21] For the upright will live in the land, and the blameless will remain in it; [22] but the wicked will be cut off from the land, and the unfaithful will be torn from it. https://bible.com/bible/111/pro.2.12-22.NIV

間違った方向を避ける
Avoid wrong turns

不誠実さ(16-18節)は、間違った方向への転換の一例です。知恵は「間違った方向へ向かったり、悪い方向へ向かったりしないように」してくれます(12節、MSG)。知恵は、あなたが進路を外れるのを防いでくれます。それは、「どこにも通じない道を歩んだり、回り道や行き止まりの迷路をさまよったりするのを防いでくれます」(15節、MSG)。悪は魅力的に見えるかもしれませんが、邪悪であり、暗闇へと導きます。
Unfaithfulness (vv.16–18) is an example of a wrong turn. Wisdom will ‘keep you from making wrong turns, or following the bad directions’ (v.12, MSG). Wisdom will stop you veering off course. It will stop you ‘travelling paths that go nowhere, wandering in a maze of detours and dead ends’ (v.15, MSG). Evil may look attractive, but it is perverse and leads to darkness.

結婚は「神の前で結ばれる契約」です(17節)。「契約」は、イスラエルと神との関係(古い契約)と、新しい契約のもとでの私たちと神との関係を表す重要な言葉です。契約とは、破られるべきではない拘束力のある合意です。
Marriage is a ‘covenant… made before God’ (v.17). ‘Covenant’ is an important word describing Israel’s relationship with God – the old covenant; and our relationship with him under the new covenant. A covenant is a binding agreement that should not be broken.

姦淫関係に陥ることは、双方にとって悪いことです。この場合、女性のほうが「若い時の伴侶を捨て」、それによって「神の前で交わした契約を無視した」(17節)のです。彼女と姦淫を犯した男性は、誘惑に陥って正しい道から外れ、最終的に「死に至る」道へと誘い込まれました(18節)。
To be involved in an adulterous relationship is wrong for both parties. In this case, it is the woman who has ‘left the partner of her youth’ and thereby ‘ignored the covenant she made before God’ (v.17). The man who commits adultery with her has fallen into the temptation to be seduced off the right path onto a path that ultimately ‘leads down to death’ (v.18).

知恵はあなたを正しい道に導きます(16節a)。知恵は「あなたの足を確かな道に留めます」(20節、MSG)。知恵はあなたを「まっすぐに歩む」人々と共に歩ませます(21節、MSG)。
Wisdom will keep you steering along the right paths (v.16a). It will ‘keep your feet on the tried-and-true paths’ (v.20, MSG). It will keep you walking with those who ‘walk straight’ (v.21, MSG).

主よ、私に知恵を与えてください。私の人生を命へと導くまっすぐな道に導くのを助けてください。
Lord, give me wisdom. Help me to steer my life on the straight paths that lead to life.

マタイ14:1-21 NIV [1] そのころ、領主ヘロデはイエスのうわさを聞いて、[2] 家来たちに言った、「これはバプテスマのヨハネだ。死人の中からよみがえったのだ。このために、この人には不思議な力が働いているのだ。」 [3] さて、ヘロデは、兄弟フィリポの妻ヘロデヤのことで、ヨハネを捕らえて縛り、牢に入れていた。 [4] ヨハネがヘロデに、「彼女をめとることは、よくない」と言っていたからである。 [5] ヘロデはヨハネを殺したいと思ったが、民衆を恐れた。彼らはヨハネを預言者とみなしていたからである。 [6] ヘロデの誕生日に、ヘロデヤの娘が客たちのために踊りを披露し、ヘロデを大いに喜ばせたので、 [7] ヘロデは、娘の求めるものは何でも与えると誓った。 [8] 彼女は母親にそそのかされて、「バプテスマのヨハネの首を盆に載せて、ここにください」と言った。 [9] 王は心を痛めたが、誓いを立てたことと、食事の客たちのせいで、彼女の願いを聞き入れるよう命じた。[10] そして、ヨハネを牢の中で斬首させた。[11] ヨハネの首は盆に載せられて運び込まれ、少女に渡され、彼女はそれを母親のところへ運んだ。[12] ヨハネの弟子たちが来て、彼の遺体を引き取って葬り、そしてイエスのもとへ行って告げた。[13] イエスはこの出来事を聞いて、舟に乗って人里離れた所へ退かれた。群衆はこれを聞いて、町々から歩いてイエスに従った。[14] イエスは舟で上陸し、大勢の群衆を見て、彼らを深く憐れみ、病人を癒された。[15] 夕方になったので、弟子たちがイエスのもとに来て言った。「ここは人里離れた所ですし、もうおそくなってきました。群衆を解散させてください。村々に行って、自分で食べ物を買うようにさせてください。」[16] イエスは答えられた。「彼らが帰る必要はありません。あなたがたが彼らに何か食べ物を与えなさい。」 [17] 彼らは答えた。「ここにはパン五つと魚二匹しかありません。」 [18] イエスは言われた。「それをここに持って来なさい。」 [19] そして、イエスは群衆に草の上に座るように命じられた。そして、パン五つと魚二匹を取り、天を仰いで感謝の祈りを唱え、パンを裂いて弟子たちに与えた。弟子たちはそれを群衆に与えた。 [20] 皆は食べて満腹した。弟子たちは残ったパン切れを十二籠に集めた。 [21] 食べた人の数は、女と子供を除いて男五千人ほどであった。 https://bible.com/bible/111/mat.14.1-21.NIV
Matthew 14:1-21 NIV [1] At that time Herod the tetrarch heard the reports about Jesus, [2] and he said to his attendants, “This is John the Baptist; he has risen from the dead! That is why miraculous powers are at work in him.” [3] Now Herod had arrested John and bound him and put him in prison because of Herodias, his brother Philip’s wife, [4] for John had been saying to him: “It is not lawful for you to have her.” [5] Herod wanted to kill John, but he was afraid of the people, because they considered John a prophet. [6] On Herod’s birthday the daughter of Herodias danced for the guests and pleased Herod so much [7] that he promised with an oath to give her whatever she asked. [8] Prompted by her mother, she said, “Give me here on a platter the head of John the Baptist.” [9] The king was distressed, but because of his oaths and his dinner guests, he ordered that her request be granted [10] and had John beheaded in the prison. [11] His head was brought in on a platter and given to the girl, who carried it to her mother. [12] John’s disciples came and took his body and buried it. Then they went and told Jesus. [13] When Jesus heard what had happened, he withdrew by boat privately to a solitary place. Hearing of this, the crowds followed him on foot from the towns. [14] When Jesus landed and saw a large crowd, he had compassion on them and healed their sick. [15] As evening approached, the disciples came to him and said, “This is a remote place, and it’s already getting late. Send the crowds away, so they can go to the villages and buy themselves some food.” [16] Jesus replied, “They do not need to go away. You give them something to eat.” [17] “We have here only five loaves of bread and two fish,” they answered. [18] “Bring them here to me,” he said. [19] And he directed the people to sit down on the grass. Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he gave thanks and broke the loaves. Then he gave them to the disciples, and the disciples gave them to the people. [20] They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over. [21] The number of those who ate was about five thousand men, besides women and children. https://bible.com/bible/111/mat.14.1-21.NIV

良い道を選ぶ
Choose the good path

人生において困難な時期は、あなたを間違った方向に導くことがあります。しかし、正しい道を歩み続けると、より大きな思いやりと知恵が生まれます。
Difficult times in your life can take you off course in the wrong direction. But if you stay on the right course it will lead to greater compassion and wisdom.

箴言は、私たちに知恵の道と悪の道のどちらかを選ぶよう求めています。ここでは、イエスとヘロデの人生において、この 2 つの道が実際にどのように見えるかを読みます。
The book of Proverbs presents us with a choice between the way of wisdom and the way of evil. Here, we read what these two paths look like in practice, in the lives of Jesus and Herod.

悪の道
The path of evil

ヘロデ四分領主はヘロデ・アンティパス(紀元前21年~紀元後39年)です。この人物は、イエスの死の直前に(ピラトがイエスをヘロデに送ったとき)、イエスを面と向かって拒絶した人物です(ルカ23:8~12参照)。
Herod the Tetrarch was Herod Antipas (21 BC – AD 39). This was the man who rejected Jesus to his face (when Pilate sent Jesus to Herod), just before Jesus’ death (see Luke 23:8–12).

ヘロデは箴言の著者が警告していたことを行っていました。彼は兄弟の妻ヘロデヤと姦淫を犯したのです。彼は自分の行為を問いただされると、良心の呵責から洗礼者ヨハネを「縛って…牢に入れ」ました(マタイ14:3)。
Herod had done what the writer of Proverbs warned against. He had committed adultery with his brother’s wife, Herodias. When confronted with his actions he had John the Baptist ‘bound… and put… in prison’ (Matthew 14:3) because of his own guilty conscience.

ヘロデの人生は自己満足を中心に回っていたようで、ある妻を捨てて別の妻を迎え入れました。彼は自分の行為が他人、特に自分の兄弟であるフィリップにもたらすであろう悲惨さよりも、自分の個人的な喜びに焦点を合わせていました。他人のニーズよりも自分の喜びの方があなたにとって重要であるときは注意してください。
Herod’s life seemed to revolve around self-gratification: he had discarded one wife and acquired another. His focus was on his own personal pleasure, rather than the misery that his actions would have caused others – not least his own brother, Philip. Beware when your own pleasure matters more to you than the needs of others.

拒絶されることへの恐れも、私たちをトラブルに巻き込むことがあります。ヘロデは、ヨハネを死刑に処すとしたら「民衆を恐れた」(5節)のです。しかし、晩餐会の客に拒絶されることも恐れ、ヘロデヤの娘がバプテスマのヨハネの首を要求したことを許しました(8~10節)。他人があなたについてどう思うかよりも、何が正しいかを重視しないようにしましょう。
The fear of rejection can also lead us into trouble. Herod ‘was afraid of the people’ (v.5) if he were to have John put to death. And yet he was also afraid of rejection by the guests at his dinner party and therefore granted Herodias’ daughter’s request for the head of John the Baptist (vv.8–10). Make sure you do not allow what others think of you to matter more than what is right.

バプテスマのヨハネが勇敢に声を上げたので、ヘロデは彼を殺そうとしました(4節)。実際、悪は家族の中で受け継がれていたようです。ヘロデの姪、ヘロディアの娘は、母親と共謀してヨハネの首をはねようとしました(6~10節)。彼らは悪に対して非常に無知だったので、バプテスマのヨハネの首が皿に載せて運ばれてきたのを見ても、嫌悪感を抱きませんでした(11節)。
Because John the Baptist courageously spoke out, Herod wanted to kill him (v.4). In fact, evil seems to have run in the family: Herod’s niece, Herodias’ daughter, plotted with her mother to have John beheaded (vv.6–10). They were so hardened to evil that they were not even sickened by the sight of John the Baptist’s head brought in on a platter (v.11).

善の道
The path of good

イエスは従兄弟の死の知らせに明らかに深いショックを受けていました(12節)。悪い知らせに対するイエスの反応は、「人里離れた場所にひっそりと」退くことでした(13節)。イエスは神と二人きりになる必要があったのです。
Jesus was clearly deeply shocked by the news of his cousin’s death (v.12). His response to bad news was to withdraw ‘privately to a solitary place’ (v.13). He needed to be alone with God.

しかし、イエスの計画が邪魔されたとき、イエスは(私がよくするように)いらだたなかった。計画を立てるのは良いことだが、神があなたの計画を邪魔することを許すのもまた良いことだ。イエスは、その慈悲のゆえに(14節)、流れに身を任せるだけでなく、積極的に反応する知恵も持っていた。イエスは「彼らの病人を癒した」(14節)。そのすべての後でさえ、イエスは群衆から逃げる機会をとらえなかった。その代わりに、イエスは彼らに食事を与えた。というか、イエスは弟子たちに奇跡的に食事を与える方法を教えた(16、19~20節)。イエスは彼らを動員した。
Yet when his plans were interrupted, Jesus did not get irritated (as I often do). It is good to make plans; but also, to allow God to interrupt your plans. Because of his compassion (v.14), Jesus had the wisdom not only to ‘go with the flow’, but also to respond actively – he ‘healed their sick’ (v.14). Even after all that, he did not take the opportunity to get away from the crowds. Instead, he fed them – or rather, he taught his disciples how to feed them miraculously (vv.16,19–20). He mobilised them.

この日を切り抜けたイエスの並外れた知恵がわかります。その日はひどい始まりでしたが、イエスは多くの病人を癒し、奇跡的に「男五千人、女子供」に食事を与えました(21節)。その日は歴史を通じて記憶され、何百万もの人々の人生に影響を与えました。
We see the extraordinary wisdom of Jesus as he navigated through this day. It was a day that started very badly, but Jesus managed to heal many sick people and miraculously feed ‘five thousand men, besides women and children’ (v.21). That day would be remembered throughout history and has affected millions of lives.

主よ、私の人生の困難な時期が私を正しい道から外すことなく、より大きな慈悲と知恵へと導いてくださいますように。
Lord, may the difficult times in my life not lead me off the right paths, but rather lead me to greater compassion and wisdom.

創世記40:1–41:40
Genesis 40:1–41:40
創世記 40:1 新共同訳 [1] これらのことの後で、エジプト王の給仕役と料理役が主君であるエジプト王に過ちを犯した。 https://bible.com/bible/1819/gen.40.1.%E6%96%B0%E5%85%B1%E5%90%8C%E8%A8%B3

人生の困難を乗り越える
Navigate through the challenges of life

友人に拒絶されたり、不当な扱いを受けたり、がっかりさせられたり、その他のイライラする状況に陥ったことがありますか?
Have you ever been rejected, treated unjustly, let down by a friend or found yourself in some other frustrating situation?

「偉大な信仰は偉大な闘いの産物です。偉大な証は偉大な試練の結果です。偉大な勝利は偉大な試練からのみ生まれます」とスミス・ウィグルスワースは言いました。これはジョセフの生涯に例えられています。
‘Great faith is a product of great fights. Great testimonies are the outcome of great tests. Great triumphs can only come out of great trials,’ said Smith Wigglesworth. We see this exemplified in the life of Joseph.

ヨセフは30歳(41:46)のとき、エジプト全土の統治を任されました。ファラオは賢く経験豊かな人物を求めており、ヨセフほど適任な人物はいないと認識していました(33,39節)。
At the age of thirty (41:46), Joseph was put in charge of the entire country of Egypt. Pharaoh was looking for a wise and experienced person and he recognised that there was no one as qualified as Joseph (vv.33,39).

しかし、まずヨセフは非常につらい時期を経験しました。それはすべて彼の訓練の一部でした。彼は兄弟たちに拒絶され、不当な扱いを受け、刑務所に入れられました。しかし、彼の苦しみはまだ終わっていませんでした。
But first Joseph went through a very tough time. It was all part of his training. He had been rejected by his brothers, treated unjustly and put in prison. Yet his suffering was still not at an end.

神はヨセフに、仲間の囚人である献酌官とパン焼き官の夢の解釈を与えました。ヨセフは明確で正確な解釈を与えられ、パン焼き官は処刑されましたが、献酌官長は釈放され、元の地位に戻りました。ヨセフが彼に求めたのは、釈放されたらファラオにヨセフのことを告げ、牢獄から出してくれることを忘れないことだけでした (40:14)。
God gave him the interpretation of the dreams of his fellow prisoners, the cupbearer and the baker. He was given a clear and accurate interpretation. The baker was executed but the chief cupbearer was released and restored to his position. All Joseph had asked of him was that when he was released, he would remember to mention him to Pharaoh and get him out of prison (40:14).

しかし、献酌官長はヨセフのことをすっかり忘れていました(23節)。これは彼にとってとても辛く、落胆させられる出来事だったに違いありません。友人に失望させられるのは決して楽なことではありません。ヨセフの場合、それはさらに2年間、牢獄で苦しむことを意味しました(41:1)。
However, the chief cupbearer forgot all about Joseph (v.23). This must have been so difficult and discouraging for him. It is never easy when friends let you down. In Joseph’s case, it meant two more years languishing in a dungeon (41:1).

ジョセフのような才能ある男にとって、刑務所はとてつもなく苛立たしい場所だったに違いありません。彼は20代で、人生の絶頂期でした。釈放されるかどうかも分かりませんでした。私はあまり忍耐強い人間ではありません。苛立ちで気が狂っていたと思います。
Prison must have been an extraordinarily frustrating place for a man of Joseph’s talents. He was in his twenties, in the prime of his life. He did not know whether he would ever be released. I am not a very patient person. I think I would have gone mad with frustration.

しかし、実際には、神はヨセフを何か偉大なことのために準備しておられました。当時はそうは感じられなかったでしょう。獄中の囚人たちに食事を与えることによって、神はヨセフを宮殿から諸国民に食事を与えるために準備しておられたのです。
Yet, in fact, God was preparing Joseph for something great. It probably did not feel like that at the time. By feeding fellow prisoners in a jail, God prepared Joseph to feed the nations from a palace.

最後に、ファラオが夢を解釈できなかったとき、献酌官長は「今日私は自分の欠点を思い知らされました」(9節)と言いました。ヨセフはファラオの夢を解釈するために呼ばれました。
Finally, when Pharaoh had dreams that he was unable to interpret, the chief cupbearer said, ‘Today I am reminded of my shortcomings’ (v.9). Joseph was called in to interpret Pharaoh’s dreams.

ヨセフは言いました。「私にはできません…しかし神はファラオの望む答えを与えられるでしょう」(16節)。ヨセフがいかに賢くなったかがわかります。若い頃の自信と威勢のよさは、神への信頼に取って代わられました。彼はここで、謙虚さと自信(通常は一緒には現れない2つの性質)の並外れた組み合わせで行動しています。これは、人生の困難に直面したときに必要な謙虚さと自信です。「私にはできません…しかし神はできるし、そうしてくださるでしょう。」
Joseph said, ‘I cannot do it… but God will give Pharaoh the answer he desires’ (v.16). We see how Joseph has grown in wisdom. The self-confidence and swagger of his youth have been replaced by a reliance on God. He acts here with an extraordinary mixture of humility and confidence (two qualities that do not often go together). This is the humility and confidence we need when faced with the challenges of life: ‘I can’t… but God can and will.’

ヨセフはファラオの夢を解き明かし(25-32節)、それにどう答えるべきかを伝えます(33-36節)。ファラオもヨセフの優れた知恵を認めます。彼は家臣たちに尋ねます。「神の霊が宿っているこの人のような人を、私たちは見つけることができるだろうか」(38節)。ヨセフほど「洞察力」と「知恵」のある人はいないと認めたため、ファラオは彼を全帝国の責任者に任命します(39-40節)。
Joseph interprets Pharaoh’s dreams (vv.25–32) and tells him how he should respond to them (vv.33–36). Even Pharaoh recognises the great wisdom that has grown in Joseph. He asks his officials, ‘Can we find anyone like this man, one in whom is the spirit of God?’ (v.38). Because he recognised that there was no one as ‘discerning’ and ‘wise’ as Joseph, Pharaoh put him in charge of his whole empire (vv.39–40).

神は、あなたがたの苦しみ、試練、苦難を通して、あなたがたを準備してくださっています。ヨセフは知恵を増していきました。その結果、彼は人々が大きな経済不況と混乱の時代を切り抜けられるような計画を思いつきました。世界的なパンデミックの結果、私たちの多くは現在、あらゆる種類の経済的困難に直面しています。神の助けと知恵は必ずしも状況を変えるものではないかもしれませんが、あなたが直面する困難を切り抜ける助けとなるでしょう。
Through all your suffering, trials and tribulations, God is also preparing you. Joseph had grown in wisdom. As a result, he came up with a plan that enabled the people to navigate through a period of great economic recession and turmoil. As a result of the global pandemic, many of us face all kinds of economic difficulties at the moment. God’s help and wisdom may not always change the situation, but they will help you navigate through the struggles you face.

主よ、私の人生の困難な時期をあなたが利用してくださったことに感謝します。私が知恵を増し、あなたに信頼を寄せ、人生の困難を乗り越えられるよう助けてください。
Lord, thank you for the way in which you use the difficult times in my life. Help me to grow in wisdom, be confident in you and navigate through the challenges of life.

ピッパはこう付け加えます
創世記 40 章では、ヨセフがいかに素晴らしいかがわかります。子どもの頃は少々生意気だったこと (それはヨセフを甘やかした父親のせいです) を除けば、ヨセフは失敗をしません。まあ、パン焼き人に対してもう少し気配りが必要だったかもしれませんが!

しかし、他人から受けたあらゆる不当な扱いにもかかわらず、神に対する恨みや疑いの気配はまったくありません。ヨセフはファラオを尊敬していますが、夢を解釈するのはヨセフではなく神であることを明らかにしています。ヨセフの子ども時代の自慢はなくなり、すべての栄光は神に帰します。ヨセフは釈放を交渉しようとさえしません。ファラオが感銘を受けたのも無理はありません。今、ヨセフは謙虚で自信に満ち、神に使われる準備ができています。
Pippa Adds In Genesis 40, we see how impressive Joseph is. Apart from being a little bumptious as a child – and that was his father’s fault for spoiling him – Joseph doesn’t put a foot wrong. Well, maybe he needed a little more tact with the baker! But despite all the wrongs done to him by others, there is not a hint of bitterness or doubt in God. He is respectful of Pharaoh, but he makes it clear that it is God, not Joseph, who interprets dreams. His childhood bragging has gone and all the glory goes to God. He doesn’t even try to bargain for release. No wonder Pharaoh is impressed. Now Joseph stands before him humble, confident and ready to be used by God.

不確実な時代における確実性④ Certainty in time of uncertainty④

2025-01-20 22:13:45 | 日記
ホセア書 6:3 NIV [3] 主を認めよう。主を認めるために努力しよう。太陽が昇るのと同じように、主は必ず現れ、冬の雨のように、地を潤す春の雨のように、私たちのもとに来られる。」 https://bible.com/bible/111/hos.6.3.NIV
Hosea 6:3 NIV [3] Let us acknowledge the Lord; let us press on to acknowledge him. As surely as the sun rises, he will appear; he will come to us like the winter rains, like the spring rains that water the earth.” https://bible.com/bible/111/hos.6.3.NIV

詩篇 18:30 NIV [30] 神の道は完全である。主の言葉は完全である。主に身を寄せる者すべてを守ってくださる。 https://bible.com/bible/111/psa.18.30.NIV
Psalms 18:30 NIV [30] As for God, his way is perfect: The Lord’s word is flawless; he shields all who take refuge in him. https://bible.com/bible/111/psa.18.30.NIV

物事はいつも私たちの計画通りに進むとは限りませんが、常に主の計画通りに進みます。
Things don’t always go according to our plans, but they will always adhere to the plans of the Lord.

しかし、人生は道の途中での障害なしには生きられません。失敗はこれらの障害の中にあるのではなく、これらの障害によって立ち止まらされたときにあります。遅れに落胆して目的の追求をあきらめないでください。私たちは自分に起こることをコントロールすることはできません。コントロールできるのはそれに対する反応だけです。チャールズ・R・スウィンドル牧師はかつて、人生は自分に起こることの 10% とそれに対する反応の 90% で決まると言いました。
Life, however, is not lived without any bumps in the road. Failure is not found within these bumps, it is found when we allow these bumps to stop us in our tracks. Don’t become so discouraged in the delays that you give up on the pursuit of your purpose. We cannot control what happens to us, we can only control our response to it. Pastor Charles R. Swindoll once said that life is ten percent what happens to you and ninety percent how you react to it.

あなたの考え方は強力なものです。成功している人は、才能や技術が優れているから成功するのではないと私は信じています。成功している人は、失敗しても成功するための考え方を持っているから成功するのです。
Your mindset is a powerful thing. I believe that people who are successful aren’t successful because they are more talented or even more skilled. Successful people are successful because they have a mindset for success even during failure.

たとえ道が険しくても、私たちはその過程を信頼しなければなりません。神は、あなたが生きるために創られた計画のために、あなたを成長させてくださっています。神は、私たちが向かっている目的地に向けて精神的に準備するために、私が「成長の季節」と呼ぶものを私たちに経験させてくださっています。
We must trust the process, even when the journey gets rocky. God is developing you for the plan that He has created for you to live out. God puts us through what I call “stretching seasons” to prepare us mentally for the destination that we are heading towards.

不確実な時代に確信を持つということは、周りで起こっていることに目をつぶるということではありません。恐怖を感じないということではありません。私たちは人間に過ぎません。キリストの信者として、私たちを取り巻く恐怖や否定性の中で信仰を持つことを選ぶということです。心の中に恐怖があっても、主が私たちが生きていくために必要なものを与えてくださることを知っているということです。
Having certainty in times of uncertainty does not mean turning a blind eye to what’s going on around you. It doesn’t mean that you won’t have feelings of fear, we’re only human. It means that we, as followers of Christ, choose to have faith among the fear and negativity that may surround us. It means that even with fear in our minds, we know that the Lord will provide us with whatever we need to carry on.

不確実な時代でも、聖書は確かです。神は確かです。イエスは決心しました。私たちは限られた世界に住んでいますが、無限の神に仕えているのです。
In times of uncertainty, your Bible is certain.

God is sure.

Jesus has made his mind up.

You see, we may live in a limited world but we serve a limitless God.

献身と尊敬Devotion and Honor

2025-01-20 17:28:32 | 日記
ローマ人への手紙 12:10 NIV [10] 愛をもって互いに献身し合いなさい。自分よりも互いを尊びなさい。 https://bible.com/bible/111/rom.12.10.NIV
Romans 12:10 NIV [10] Be devoted to one another in love. Honor one another above yourselves. https://bible.com/bible/111/rom.12.10.NIV

献身と尊敬

あなたはコミュニティのために創造されました。神が人間を設計したとき、神は私たちを愛ある家族の中に入れようという意図を持って私たちを創造しました。今日、私たちはその家族を教会と呼んでいます。

神の本来の意図は、私たちが他の信者の家族の中に存在することでした。神は私たちが孤立して、あるいは他の人々から離れて存在することを意図していませんでした。人生は一人で生きるためのものではありません。

あなたの家族経験がどのようなものであったかに関係なく、神はその家族が愛情深く思いやりのあるものであることを意図していました。そして、パウロがローマ人への手紙第12章で書いているのは、神の家族の特質です。

パウロは愛をもって互いに献身し合うようにと言っています。それは、人生のさまざまな時期を他の人々と共に歩むことを意味します。人生が困難になったとき、私たちは決して人々を見捨てるべきではありません。

パウロはまた、他の人を尊重するように勧めています。自己認識を求めるのではなく、お互いを尊重し、励まし合うべきです。自分にとって最善と思われることを追求するのではなく、まず他の人の善を求めるべきです。

献身と尊敬は、人を愛することの2つの側面に過ぎませんが、イエスは、私たちが愛する方法によって、世界は私たちを弟子として認めるだろうと言われました。これは、私たちが他の人を愛するふりをするのではなく、心から愛さなければならないことを意味します。そして、私たちが心から尊敬を示し始める必要があるのは、私たちの霊的な家族の中でです。自己宣伝で神の家族を分裂させるのではなく、私たちの目標は私たちの周りの人々を尊敬することです。

イエスに従う人々を愛する方法を学ばなければ、従わない人々を愛​​する方法もわかりません。

Devotion and Honor

You were created for community. When God designed humans, He made us with the intention of placing us within a loving family. Today, we call that family the Church.

God’s original intention was that we would exist within a family of other believers. He didn’t intend for us to exist in isolation or separated from other people. Life was not meant to be lived alone.

Regardless of what your family experience was like, God intended for His family to be loving and caring. And it’s the qualities of God’s family that Paul is writing about in Romans 12.

Paul says to be devoted to one another in love. That means that we are to walk alongside other people through the various seasons of life. We should never abandon people when life gets hard.

Paul also encourages us to honor others. Instead of seeking self-recognition, we should honor and encourage each other. Instead of pursuing what seems best for us, we should seek the good of other people first.

Devotion and honor are just two aspects of loving people well, but Jesus said that the world will recognize us as His disciples by the way that we love. This means that we have to genuinely love others—not just pretend to love them. And the place we need to start showing genuine honor is within our spiritual family. Rather than letting self-promotion divide the family of God, our goal should be to honor those around us.

If we won’t learn how to love people who follow Jesus, then we won’t know how to love people who don’t.

他者を尊重する祈り
A Prayer to Honor Others

イエス様、無条件の愛がどのようなものか教えてくださり、ありがとうございます。あなたが私を深く愛してくださっているからこそ、他の人を深く愛するようにと私に求めておられるのです。どうか私を助けてください。あなたが私を愛して下さったように、他の人を愛する方法を教えてください。私が他の人を敬うことができる方法を思い起こさせてください。そして、喜びと楽しみをもってそうすることができるように助けてください。アーメン。
Jesus, thank You for showing me what unconditional love looks like. It’s because You love me deeply that You ask me to love others deeply. Please help me with this. Show me how to love others like You have loved me. Bring to my mind ways that I can honor others, and then help me to do so with gladness and joy. Amen.