There's no accounting for taste. 先日の忘年会の席で 刺身のツマにたでがありそこで 「蓼食う虫も好き好き」 を英語でなんと言う?と話になり 先生は純のアメリカ人で私達も日本語の 説明も出来ず 結局 ネットで調べたらThere's no accounting for taste. 何じゃ peopleやらlikeやeatがそれぞれの単語が・・・ 全然登場もせず 私ってまだまだこの程度か とりあえずビールからはfor nowでいいとの先生の言葉だった そうなんで 頭によぎるのはfirstだのとか ううう~ もどかしい