アゼルバイジャン軍がアルメニア人捕虜を処刑する様子がビデオに映っている
責任者を裁判に掛けるべき
(Berlin, October 14, 2022) – The execution of Armenian prisoners of war (POWs), apparently by Azerbaijani forces during fighting between the countries in September 2022 is a war crime for which there needs to be accountability, Human Rights Watch said today. Human Rights Watch analyzed a video posted on social media in early October showing the extrajudicial execution of at least seven Armenian POWs, apparently by Azerbaijani forces.
(ベルリン、2022年10月14日) 2022年9月にアゼルバイジャンとアルメニアの間で行われた戦闘の際に、アルメニア人捕虜(POW)がアゼルバイジャン軍によって処刑されていたことが明らかになったが、捕虜の殺害は、説明責任を果たす必要のある戦争犯罪である、とヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は本日述べた。HRWは、10月上旬にソーシャルメディアに投稿された、アルメニア人捕虜少なくとも7人がアゼルバイジャン軍に超法規的に処刑された様子が映っているビデオを分析した。
Azerbaijani authorities should ensure that the investigation opened by their prosecutor’s office is effective and leads to accountability for the soldiers and commanders responsible.
アゼルバイジャン当局は、検察庁によって開始された捜査が効力を有し、超法規的処刑の実行犯である兵士とその指揮官に対する説明責任の追及に繋がることを保証するべきだ。
“Killing soldiers who have surrendered is a heinous war crime,” said Hugh Williamson, Europe and Central Asia director at Human Rights Watch. “Azerbaijani authorities have opened an investigation that, in addition to leading to accountability, needs to be a key element in ensuring that such outrages never happen again.”
「降伏した兵士の殺害は凶悪な戦争犯罪です。アゼルバイジャン当局は、説明責任の追及に繋がると共に、戦争犯罪が二度と起こらないのを保証する、重要なカギになる必要のある、捜査を開始しました。」、とHRW欧州&中央アジア局長ヒュー・ウィリアムソンは述べた。
The killings took place during fighting between Armenian and Azerbaijani forces that broke out in mid-September, when Azerbaijan made incursions into Armenia and along the border. The fighting was one of several breakdowns of the Russia-brokered 2020 truce that ended hostilities over the unresolved conflict over Nagorno-Karabakh.
超法規的処刑は、アゼルバイジャンがアルメニアに侵入した9月中旬に勃発した、アルメニア軍とアゼルバイジャン軍の戦闘の際に国境沿いで起こった。ロシアが仲介した2020年停戦協定で、ナゴルノ・カラバフに関する未解決の紛争を巡る敵対行為は一応止んでいるが、今回の戦闘のように何度も破られてきている。
On October 2, Azerbaijan’s Prosecutor General’s Office stated that the military prosecutor’s office had started a “comprehensive investigation” into the video of the executions to determine whether it was authentic, and if so “to identify the servicemen shown on them…. As a result of the investigation, legal measures will be taken.”
アゼルバイジャン検察庁は10月2日に、「軍検察庁がビデオの真贋を判断するために処刑ビデオへの“包括的調査”を開始した」、「もし本物なら写っている軍人を特定し・・・捜査の結果、法的措置が取られることになる。」、と述べた。
Human Rights Watch verified the 40-second video through a variety of techniques, including by consulting with weapons and medical experts, analyzing the language heard in the video, and using reverse search image engines to establish if the video had been posted online before mid-September.
HRWは、武器と医療の専門家からの助言、ビデオで聞こえる言葉の分析、ビデオが9月中旬までにオンラインに投稿されたかどうかを確認する逆検索画像エンジンの使用など、様々な手法を通じて40秒のビデオを検証した。
The earliest appearance online of the video was on Telegram, posted just before midnight CET on October 1. It shows at least 15 soldiers, who appear to be Azerbaijani, rounding up a group of eight unarmed men wearing Armenian military uniforms. The camouflage pattern on the soldiers’ uniforms is consistent with the Azerbaijani army, but no insignia are recognizable. One soldier in an apparent Azerbaijani uniform is also wearing what appears to be a backpack with a radio in it, which further corroborates findings that they are Azerbaijani forces.
当該ビデオは、中央ヨーロッパ標準時で10月1日の真夜中直前にテレグラムに投稿され、オンライン上に初登場した。アゼルバイジャン人と思われる兵士少なくとも15人が、アルメニアの軍服を着た非武装男性8人を一斉検挙している。兵士が着ている迷彩服のパターンはアゼルバイジャン軍と一致するが、記章は認識できない。アゼルバイジャンの制服と思われる兵士が1人、ラジオが入ったリュックサックと思われるものを担いでおり、それがアゼルバイジャン軍であるという調査結果を更に裏付けている。
*テレグラム ベルリンに拠点を置く独立系非営利企業テレグラム・メッセンジャーLLPが運営するインスタント・メッセージアプリ
Nineteen seconds into the video, one soldier starts to fire with a Kalashnikov-type assault rifle into the group of unarmed men seated on the ground. A shout of “don’t shoot,” (vurma in Azeri) is heard just after the shooting starts. At least two other soldiers join in the shooting. The shooting is at close range and lasts for an initial 12 seconds. Sporadic rifle fire continues thereafter until the end of the video.
ビデオの頭から19秒後に、1人の兵士がカラシニコフ系突撃銃で地面に座っている非武装の男性グループに発砲を始める。「撃つな」という叫び声(アゼリ語でヴルマ)が、発砲開始直後に聞こえる。他の兵士少なくとも2人が発砲に加わる。発砲は至近距離で行われ12秒続く。その後も、散発的な突撃銃の発砲がビデオの終わりまで続く。
The shooting appears to kill at least seven of the men. Rohini Haar, an emergency physician with expertise in health and human rights, who is an adjunct professor at the University of California-Berkeley School of Public Health, told Human Rights Watch that the likelihood of survival from sustained close-range automatic and semi-automatic rifle fire in this manner is low.
その発砲で少なくとも7人が死亡したとみられる。医療と人権について専門的知識を有する救急医で、カリフォルニア大学バークレー校公衆衛生学部の非常勤教授でもあるロヒニ・ハールはHRWに、このような方法での自動小銃と半自動小銃による、至近距離からの連続射撃を受けて、生存する可能性は低いと述べた。
On October 2, a Twitter account reported that the location of the executions was between Mount Mets Ishkhanasar and Small Ishkhanasar Mountain, close to Lake Sev, on Armenia’s southeastern border with Azerbaijan. Human Rights Watch contacted the account owner to request information. The account owner replied to ask why Human Rights Watch was reaching out but did not reply to any questions. An investigation conducted by the French newspaper Libération, published on October 5, found that the video had been filmed along the same ridge identified by the Twitter account.
10月2日にあるツイッター・アカウントが、処刑の場所は、アルメニア南東部、アゼルバイジャン国境にあるセブ湖に近いメッツ・イシュカナサール山とスモール・イシュカナサール山の間、と報じた。HRWはアカウント所有者に連絡を取り、情報を求めた。アカウント所有者は、HRWがなぜ接触してきたのかと尋ねたが、こちらの質問には何も答えなかった。10月5日に発表されたフランスの日刊新聞リベラシオンが実施した調査では、ビデオはTwitterアカウントによって特定されたのと同じ尾根に沿って撮影されていたことが判明した。
Human Rights Watch analyzed satellite imagery taken on September 13 and 14 from this location and applied a variety of techniques, including 3D modeling, geolocation, and photogrammetry, which involves taking measurements using photography to establish exactly where the video was recorded. Human Rights Watch was unable to independently verify the exact location of the executions.
HRWは、9月13日と14日にその場所を撮影した衛星画像を分析し、3次元造形、地理的位置情報取得、写真測量など、写真を使ってビデオが撮影された場所を正確に特定するさまざまな手法を試したが、処刑の正確な場所を独自に確認できなかった。
Satellite imagery captured at 9:19 a.m. CET on September 13 shows smoke plumes and burn scars on the area of mounts Mets Ishkhanasar and Small Ishkhanasar. 24 hours before, on September 12, no signs of active fires or burn scars were visible on satellite imagery. The deputy mayor of Goris, a town in southern Armenia about 15 kilometers from Mount Mets Ishkhanasar, reported fighting in the area on the afternoon of September 13.
中央ヨーロッパ標準時で9月13日午前9時19分に撮影された衛星画像は、メッツ・イシュカナサール山とスモール・イシュカナサール山のエリアに立ち昇る煙と焼焦げた痕跡が写っている。メッツ・イシュカナサール山から約15km離れたアルメニア南部の町ゴリスの副町長は、9月13日午後にその地域で戦闘があったと報告した。
The Armenian Ombudswoman’s office told Human Rights Watch that the incident took place on September 13 between 6 and 7 a.m. local time. The low position of the sun in the video indicates it was filmed at dawn or sunset. The lack of snow on the mountains is also consistent with late summer for the region.
アルメニア・オンブズウーマン事務所はHRWで、事件は現地時間の9月13日午前6時から7時の間に起きたと語った。ビデオで分かる太陽の低い位置は、それが夜明けまたは日没に撮影されたことを示している。山に雪が降っていないことも、その地域の晩夏と一致している。
One male voice is heard throughout the video. Human Rights Watch could not determine whether the speaker was the person filming the scene. The male voice, speaking in Azeri, repeatedly urges, “Don’t shoot!” (vurma) and “stop” (saxla). At 30 seconds into the video, what appears to be the person filming the scene also lifts a Kalashnikov-type rifle and fires several times into a body of one of the prisoners of war lying on the ground.
ビデオ全体を通して1人の男性の声が聞こえるが、HRWは話している人物が現場の撮影者かどうか判断できなかった。アゼリ語で話す男性の声は、「撃つな!」及び「止めろ」(サクスラ)と繰返し求めている。ビデオの頭から30秒後、映像を撮影していたと思われる人物もカラシニコフ系ライフルを構え、地面に横たわっている捕虜の1人の体に数回発砲している。
Human Rights Watch also analyzed several photographs posted to Telegram on September 13 at 10:30 a.m. CET, showing the bodies of nine apparently dead men in Armenian military uniforms. Human Rights Watch confirmed that at least two of the bodies are of men who appear in the video. The terrain in all the photographs is highly consistent with the terrain in the video.
中央ヨーロッパ標準時で9月13日午前10時30分にテレグラムに投稿された、アルメニア軍服を着て死亡している男性9人の遺体が写った複数の写真も、HRWは分析し、少なくとも2遺体が上述ビデオに映っている男性のものであることを確認した。全写真に写っている地形は、ビデオに映っている地形と極めて整合性が高い。
International humanitarian law, or the laws of war, requires parties to an international armed conflict to treat POWs humanely in all circumstances. The Third Geneva Convention governs the treatment of prisoners of war, effective from the moment of capture. It protects POWs “particularly against acts of violence or intimidation, and against insults and public curiosity.” It is a war crime to willfully kill, mistreat, or torture POWs, or to willfully cause great suffering or serious injury to body or health.
国際人道法、または戦争法は、国際武力紛争の当事者に対し、いかなる状況においても捕虜への人道的待遇を求めている。ジュネーブ第3条約は、捕虜の待遇を規定しているが、その規定は捕らえた瞬間から効力を発する。第13条{帆量の人道的待遇}で、「捕虜は、常に保護しなければならず、特に、暴行又は脅迫並びに侮辱及び公衆の好奇心から保護しなければならない。」、と規定している。捕虜を対して行われる、「故殺」、「拷問又は非人道的な待遇(生物学的な実験を含む。)」、「身体又は健康に対して故意に重い苦痛を与え、又は重大な傷害を加えること」、は戦争犯罪であるとローマ規定第8条2項は明言している。
In addition to being bound by customary international law on human rights and humanitarian law, Azerbaijan is a party to the Geneva Conventions, the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), and the European Convention on Human Rights (ECHR), the last two of which strictly forbid extrajudicial killings.
アゼルバイジャンは、人権法と人道法に関する慣習国際法に拘束されることに加えて、ジュネーブ諸条約、超法規的殺害(処刑)を厳しく禁じている、「市民的および政治的権利に関する国際規約(ICCPR)」及び「欧州人権条約(ECHR)」の締約国でもある。
“These soldiers had been captured and laid down their arms,” Williamson said. “Their captors had an obligation to treat them humanely, and instead it appears that Azerbaijani forces shot them in cold blood. Now they need to be held accountable.”
「兵士たちは捕らえられ、武器を置きました。捕虜とした者は捕虜を人道的に扱う義務がありますが、アゼルバイジャン軍はそれとは正反対に捕虜を冷酷にも射殺したようです。彼らは責任を問われる必要があるのです。」、とウィリアムソン局長は指摘した。
BBCニュース2022年9月16日
アルメニアがアゼルバイジャン国境での武力衝突で兵士105人が死亡と主張
More than 100 Armenian soldiers have been killed in border clashes with Azerbaijan since Monday, Armenian Prime Minister Nikol Pashinyan has said.
アルメニア首相ニコル・パシニャンは、アゼルバイジャンとの国境における武力衝突で9月12日以降、アルメニア兵100人以上が殺害されたと述べた。
Azerbaijan said on Thursday that 71 of its troops had been killed, in fighting which both sides blame on the other.
一方アゼルバイジャンは9月15日、互いに責任を主張しあっている今回の戦闘で、自国兵士が71人殺害されたと述べている。
Azerbaijan denies the Armenian account of this week's events, including reports that it fired upon vehicles belonging to Russia's FSB security services stationed inside Armenia.
Instead, Azerbaijan claims its neighbour started the conflict by shelling military targets within its own district of Kalbacar. "Our units are taking the necessary response measures," Azerbaijan's defence ministry said, according to Reuters.
アゼルバイジャンは、アルメニア国内に駐留するロシア連邦保安庁の所有車両に、アゼルバイジャンが発砲したという報道を含む、今週の事件に対するアルメニア側の説明を否定した上、アルメニアがアゼルバイジャン領カルバジャル県にある軍事目標に砲撃を加えて、今回の武力紛争を始めたと主張している。ロイターによれば、「我が軍部隊は必要な対応策を取っている」、とアゼルバイジャン国防省は述べたそうだ。
A fragile ceasefire brokered by Russia on Tuesday failed to hold, with both sides blaming the other of breaching the agreement and reports of violence continuing into Wednesday evening.
ロシアが火曜日に仲介した脆い停戦協定は、両軍が協定破りを主張する中で守られず、水曜夜現在、武力衝突の報告が続いている。
Late on Wednesday evening Armenia said a truce has been agreed with Azerbaijan, although there has been no confirmation yet from Azerbaijan.
水曜夜にアルメニアは、アゼルバイジャンとの停戦が合意されたと述べたが、アゼルバイジャンからの確認は取れていない。
On Thursday Azerbaijan's defence ministry published a list of 71 servicemen killed in the clashes.
木曜日にアゼルバイジャン国防省は武力衝突で死亡した兵士のリストを公表した。
The fighting is the deadliest to break out between the two neighbours in two years.
今回の戦闘は両国間で過去2年に勃発した中で最も激しい。
International leaders are intensifying diplomatic efforts to prevent it from escalating into an even deadlier war - as has happened with previous skirmishes in the past.
過去において従前の小競り合いが更に激しい戦争に発展したことがあるので、そうなるのを防ぐために国際的指導者は外交努力を強めている。
In addition to the human cost of a second war in the former USSR, a full-blown conflict would risk dragging in Russia and Turkey, both key powers in the region, as well as disrupting crucial oil and gas transit routes.
旧ソビエト連邦内での2度に渡る戦争による人的損失に加えて、全面的な武力紛争は周辺での主要な権力であるロシアとトルコを巻き込む危険と、天然ガスの重要な輸送ルートを混乱させる危険もある。
As part of that diplomatic effort, the Russian-led Collective Security Treaty Organisation (CSTO) is sending a peace mission to Armenia that the Kremlin said would arrive "imminently".
外交努力の一環として、ロシアが率いる集団安全保障条約機構(CSTO)はアルメニアに平和使節を送り、ロシア政府によればそれは「今にも」到着するそうだ。
Turkey is aligning itself with Azerbaijan and its President, Recep Erdogan, has accused Armenia of starting the conflict by violating an existing peace settlement.
トルコはアゼルバイジャンと同盟関係にあり、レジェップ・エルドアン大統領は現行の和平調停に違反して武力紛争を始めた、とアルメニアを非難している。
In Washington, US Secretary of State Antony Blinken held phone calls with the leaders of both nations in the hope of facilitating a ceasefire - urging Moscow to do more as well.
米国政府内ではアントニー・ブリンケン国務長官が両国の指導者に電話して、停戦協定を促進する希望を伝え、ロシア政府には更に努力するよう求めた。
A long-running dispute between the neighbouring republics over the mountainous Nagorno-Karabakh region has led to full-scale war in the 1980s and 1990s, a six-week war in 2020 and continuing clashes for decades.
国境を接した両国間の山岳地帯ナゴルノ・カラバフを巡る長年の領土紛争が、1980年代と1990年代の全面戦争と、2020年の6週間戦争、更に数十年続く武力衝突の原因だ。
Although internationally recognised as part of Azerbaijan, the region has long been populated and effectively administered by ethnic Armenians.
ナゴルノ・カラバフは、国際的にはアゼルバイジャン領と認められているが、同地域には長年アルメニア人が居住し、アルメニア人によって実効支配されている。
A Moscow-brokered peace deal that ended the 2020 war saw Armenia withdraw its troops from some occupied areas within Azerbaijan. A Russian peacekeeping force of nearly 2,000 men was deployed to the area as part of the negotiations, where it remains today.
2020年の戦争を終わらせたロシア政府仲介による和平協定は、アゼルバイジャン領内にあるアルメニア占領地域からアルメニア軍を撤退させた。兵力2,000に近いロシア平和維持軍が、交渉の一環として同地域に派遣され、現在もそこに駐留している。