サウジアラビア:家事労働者の保護法を成立させよ
労働法への付属提案を議論するスーラ評議員会が開催
(ニューヨーク2009年3月13日)-サウジアラビアのスーラ評議員会は、提案された家事労働者の労働法による保護が、国際水準を順守する事を保証し、速やかな法律の制定を勧告するべきである、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。スーラ評議員会は来週、労働法への付属提案を議論し、この案を法律として成立させられるサウジアラビア内閣に、勧告を行なう予定である。
(New York) - Saudi Arabia's Shura Council should ensure that proposed labor protections for domestic workers adhere to international standards and recommend their prompt enactment, Human Rights Watch today. The Shura Council is planning to discuss the draft annex to the labor law next week and to make recommendations to the Saudi cabinet, which can enact the measure into law.
サウジアラビアの原稿労働法は家事労働者を除外していて、他の労働者には保証されている、週休、労働時間制限、時間外賃金などのような権利を否定している。2008年のヒューマン・ライツ・ウォッチによるレポート、“‘まるで人間ではないように’サウジアラビアでのアジア人家事労働者に対する虐待”は、家事労働者が多くの場合1日18時間・週7日働き、労働争議に中で未払い賃金を回収する力も殆どない、実態を取りまとめた。
Saudi Arabia's current labor law excludes domestic workers, denying them rights guaranteed to other workers, such as a weekly day of rest, limits to hours of work, and overtime pay. A 2008 Human Rights Watch report, "‘As If I Am Not Human': Abuses Against Asian Domestic Workers in Saudi Arabia," documented how domestic workers often worked 18 hours a day, seven days a week, and had little power to collect owed wages in labor disputes.
“サウジアラビア政府は、家事労働者の状況を劇的に改善し、周辺地域のモデルの役目を果たす、絶好の機会を得ている。”と、ニーシャ・バリア、ヒューマン・ライツ・ウォッチ女性局副局長は述べた。“将来の虐待事件を防ぐために速やかに改革を導入するべきである。”
"The Saudi government has an opportunity to improve conditions for domestic workers dramatically and to serve as a model for the region," said Nisha Varia, deputy director of the women's rights division at Human Rights Watch. "It should adopt these reforms quickly to prevent future cases of abuse."
スーラ評議員会は諮問機関であり、内閣から提案された法案を議論する。そこで法案が認可されれば、内閣に戻され、内閣は更に改良し法として成立できる。
The Shura Council is a consultative body. It debates draft legislation presented by the cabinet and, once approved, the draft law goes back to the cabinet which can make further changes and enact it into law.
インドネシア、スリランカ、フィリピンその他の国々から、およそ150万人の女性が、家事労働者として、サウジアラビアで雇用されている。サウジアラビア当局と家事労働者の母国在外公館は毎年数千にも昇る労働搾取や虐待に対する苦情を受けている。過重労働と数ヶ月から10年に渡る期間の未払い賃金が最も一般的な苦情である。
Approximately 1.5 million women from Indonesia, Sri Lanka, the Philippines and other countries are employed as domestic workers in Saudi Arabia. Saudi authorities and the foreign missions of domestic workers' home countries receive thousands of complaints of labor exploitation or abuse each year. Excessive workload and unpaid wages, for periods ranging from a few months to 10 years, are among the most common complaints.
家事労働者の私宅での孤立状況、雇用主が労働者を即強制送還できる力を持っている事、出稼ぎ移民労働者の自分たちの権利についての情報不足などを考慮に入れれば、更に多数のケースが多分報告されていないのだろう。
Many more cases probably go unreported, given domestic workers' isolation in private homes, employers' ability to have workers summarily deported, and migrants' lack of information about their rights.
“スーラ評議員会は、提案されている改革が家事労働者に、他の労働者が労働法で認められている、同じ権利を付与するよう保証するべきである。”、とバリアは語った。“私宅で働くことは、基本的な保護を失う事を意味しないし、法律でこれらの権利を保証する事は、家事労働者は一般の目が届かないところで働いているので、とりわけ重要になる。”
"The Shura Council should ensure that the proposed reforms provide domestic workers the same rights accorded other workers under the labor law," said Varia. "Working in private homes does not mean they should lose basic protections, and guaranteeing these rights by law can be especially important since they work out of the public view."
家事労働者の権利は、制約的なカファラ(スポンサーシップ)制度によって更に危険にさらされる。同制度は出稼ぎ移民労働者のビザを雇用主に結びつけ、雇用主が労働者の転職や出国を許さなく出来る。ヒューマン・ライツ・ウォッチは数十人の女性に聞き取り調査を行なったが、彼女たちは、「自分達の意思に反して何ヶ月若しくは何年も雇用主が労働を強いている。」と話していた。家事労働者が私宅に監禁を強いられたり、身体的、性的な虐待を受けていたケースもあった。
Domestic workers' rights are further compromised by the restrictive kafala (sponsorship) system, which ties migrant workers' visas to their employers, and means employers can deny workers the ability to change jobs or leave the country. Human Rights Watch interviewed dozens of domestic workers who said their employers forced them to work against their will for months or years. In other cases, domestic workers face forced confinement in the home, or physical and sexual abuse.
“サウジアラビア政府による総合的な改革が長いこと延び延びになっていた。”とバリアは述べた。“労働法の守備範囲を拡大する事は、サウジアラビア政府が家事労働者に対する労働搾取や暴力に措置を取れる、重要な第一歩だ。”
"Comprehensive reforms by the Saudi government are long overdue," said Varia. "Extending the labor law is an important first step the Saudi government can take to fight labor exploitation and violence against domestic workers."