そうそう、バスなんかめったに乗らないから・・・(?)・・・興味を持ってキョロキョロ。
そしたら、面白い注意書きがあった。
「発進.停車時ゆれますあぶないつり革に」
なんだろう・・・?
なんかモヤモヤする
見ようによってはシュールだ
「発進」と「停車」の間は、なか丸ではなく全角ピリオド。
「発進」に対しては「停止」じゃないのかな?
「停車」を使うなら、「発進」ではなく「発車」がいいんじゃないかな?
「つり革」があぶないのかな?
「つり革に・・・」 どうしろって言いたいんだろう・・・
そうか つり革がゆれて、頭にぶつかることがあるので、
発車時や停車時につり革がゆれて危ないので、つり革に注意しましょう! ってことかな?
などと、バカなことを考えてました。
「ゆれます
あぶない
つり革に」
っていう標語ならOKですけど・・・