今朝、事件報道でアナウンサーが、『千葉県シライ市』と言っていた。
千葉県白井市は、『シライ市ではなく』『シロイ市』なんですが・・・・
アナウンサーって、言葉のプロですよね。
確かに、地名・人名って、読み方いろいろあって、難しいのはわかるけれど、言葉で伝えるプロなんだから、しっかり下調べしたり、緊急報道なら、ふり仮名を振るなどして、読み違いって、減らさないとねえ。
そう言えば、以前『押上(おしあげ)』を、『おしがみ』って言ってたアナウンサーもいたなあ・・・・・
私の父は、地名・人名は、読み方がいろいろある場合も多いから、間違って読んでも仕方ないけれど、位置までも間違って言うのは失礼なんだって教えてくれた。
でもねえ、これは一般人の場合で、言葉で伝えるプロのアナウンサーや、放送人は、やっぱり良くないと思うんだよね。
そうそう、読み方がはっきりしない場合は、「○○でよろしいでしょか?」と言ういい方が、失礼に当たらないよね。
例えば、私の知っている範囲だけれど、『東海林』と書いて、『しょうじ』さんと、『とうかいりん』さんがいるんだよね。
他にもどう読むのかわからない名前の方、何人か知ってる。