【海外の反応】隣国人が「オーストラリアの日本びいきが…」アジア諸国と日本は別枠と言われる真相に驚愕…!【日本大好き外国人】
英語や中国語と日本語の違い
確かに、中国の漢字が伝えられたのは事実 。
その前に、縄文時代やそれ以前から、
各王国で使われていた文字も、風土記として残ってます。
さらに、古代から作られた文字も木や板に描かれてのこっていますよ 。
さらに、各時代ごとに造られた弁護は夥しい量です 。
三蔵法師やドンラン大師などの経典も、
みんな日本にやってきました。
経典の漢字は、解読が日本人の高僧たちによって使われてきた。
熟語は、ほとんど日本が考案し使うようになった。
英語は、単に26文字だけ。
さらに、明治になると、あらゆる分野の専門用語を造り出して、
初等教育から使い始めた。
内科・外科・小児科・麻酔などの用語も・・・です。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます