ИНФОЦЕНТР ЯПОНСКОЙ КУЛЬТУРЫ Официальный сайт

日本文化情報センターのロシア語版サイト

Изменение графика работы (臨時休館・開館時間変更のお知らせ)

2024-12-16 | График работы 開館時間

Внимание! 

24 декабря (вт.) Инфоцентр японской культуры работает с 10:00 до 18:00.

26 декабря (чт.) Инфоцентр японской культуры работает с 10:00 до 18:30.

31 декабря 2024 года,  1 и 2 января 2025 года Инфоцентр японской культуры не работает.

5, 6, 7 января 2025 года Инфоцентр японской культуры не работает.

9 января (чт.) Инфоцентр японской культуры работает с 10:00 до 18:30.

10 января (пт.) Инфоцентр японской культуры не работает.

12 января (вс.) Инфоцентр японской культуры работает с 10:00 до 18:00.

14 января (пн.) Инфоцентр японской культуры не работает.

16 января (чт.) Инфоцентр японской культуры работает с 10:00 до 18:30.

 

Ваш вопрос принимается по электоронной почте:  japanculcenter@yandex.by

Обычный график работы.

 

臨時休館日・開館時間変更のお知らせ

12月26日(木)は臨時開館いたします。

1月1日と2日は休館日です。

1月5日から7日まで休館いたします。

通常の開館時間案内はこちらのリンク先をご参照ください。

 


Содержание этого сайта  目次

2024-12-16 | Объявление

Большое спасибо за то, что Вы посетили сайт Инфоцентра японской культуры!

Содержание нашего сайта:

 Адрес Инфоцентра японской культуры.

Адрес электронной почты .

 Как мы работаем?


Желаете учиться японском языком?
     Самостоятельно изучать через интернет.

     Если желаете учиться с нами, то, пожалуйста, внимательно прочитайте "Как присоединиться к подготовительному курсу японского языка?".

     Внимание!
     Вопрос о курсе японского языка не принимаем по телефону
     Напишите, пожалуйста, по электронной почте руководителю Инфоцентра японской культуры. С начала прочитайте6 пожалуйста, страницу "Как присоединиться к подготовительному курсу японского языка?".


Хотите читать японские сказки японского писателя Нанкити Ниими?

 

В этих библиотеках можете читать рассказы писательницы Сакаэ Цубои.


Познакомитесь с рисунками японской русалкой Амабие!

Вы познакомились с представителем фонда "Чиро" в социальном центре SOS деревни в Боровляных? Архив нашего фонда на японском языке тут.

Познакомитесь с фондом "Чиро".

日本文化情報センターの日本語版サイトはこちらです。


Как присоединиться к подготовительному курсу японского языка? (2024-25 уч. г.)

2024-12-05 | Японский язык 日本語

     В 2024-25 учебном году набор новых учеников мы не могли проводить. Нет свободного места. Просим вашего понимания.

.....

    В 2025-26 учебном году у нас не планируется набор новых учеников в группу для начинающих (JLPT-N5).

    Исключительно, мы принимаем новых учеников в группу N4 в сентябре 2025 года, кто имеет сертификат JLPT на уровень N5. Если много желающих  и мало свободных мест, то приоритет будет отдан тем, кто моложе.

        ......

      Информация для вас:

       Экзамен JLPT - международной экзамен для изучающих японский язык в мире. Платный. Стоимость в 2024 году была: 23 бел. руб. (N5) , 39 бел.руб.(N4), 54 бел.руб.(N3), 75 бел. руб.(N2), 103 бел.руб.(N1)).  

    Наши занятия - бесплатные. Японский негосударственной Фонд Чиро поддерживает.
    Учебный материалы - платный.  Стоимость ксерокопии учебника в 2025 году: N4: 30 руб., N3: 15 руб., N2: 10 руб., N1: 5 руб.

       Мы отчисляем учеников: 
кто занимается японском языком в другом курсе или вузе параллельно;
не будет сдавать экзамен JLPT или «Наше тестирование Фонда Чиро»;
кто не проверяет свой ящик электронной почты часто.

  ......

    Вопрос о курсе японского языка и  не принимаем по телефону!!!

     Напишите, пожалуйста, по электронной почте руководителю Инфоцентра япоской культуры.

    Руководитель Инфоцентра японской культуры: Масако Тацуми: japanculcenter@yandex.by   

 


ТОП 11-20: Активные члены клуба японской культуры (Рейтинг часть 2)

2024-11-29 | Японский язык 日本語

Активные члены клуба любителей японской языковой культуры(Рейтинг), ТОП 11-20.

(Обновление:29.11.2024 года)
 
日本文化情報センター日本語教室の生徒の中で、日本語学習に対する意欲や日本語能力の高さを個別にランキング化しましたので、発表します。第11位から20位まで。 
(2024年11月29日更新)

......................................

Рейтинг ТОП 10 тут.

.......................................

 

11. Блатун Евгений Александрович エブゲーニイ・ブラトゥン Blatun Yauhen: 24 балла 
(Обладатель сертификатов JLPT на N4(2017), N5(2016):日本語能力試験N4,N5合格
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Член группы переводчиков книги «Когда Звезда станет покрытой картинами»: 「絵のない絵本」翻訳グループメンバー
Выступающий концерта«Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2018,2019): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2018,2019)」出演
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者
Слушатель лекции «Как выучить японский язык от Татьяны Cуприновича»(2019) : レクチャー「タチヤーナ先輩の日本語勉強法」出席者
Слушатель лекции «Стажировка в Киотском университете. Лектор: Е. Пузиков» (2019) : レクチャー「日本への留学(講演者:エヴゲーニイ・プジコフ)」出席者) 

 

11. Тылец Светлана Николаевна スベトラーナ・トィレツ  Tylets Sviatlana : 24 балла
Обладатель грамоты “Нашего тестирования N4(2023), N5(2022)” :「私たちのテストN4」「私たちのテスト N5」合格者) 
Участник экзамена JLPT:日本語能力試験受験経験者
Участник литературного проекта «Заўтра» (Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者)
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2022,2023,2024) : 第33回、第34回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Выступающий концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 出演
Выступающий концерта, посвященного 25-летию Инфоцентра японской культуры 日本文化情報センター設立25周年記念コンサート出演者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴
Слушатель художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава»»(Библионочь-2023) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」出席者)
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」出席者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー出席者
Слушатель лекции посвященной 380-летию с рождения Мацуо Басё 松尾芭蕉生誕380周年レクチャー出席者

 

12. Путято Илья Александрович  イリヤ・プチャタ  Putsiata Ilya: 23 балла
(Обладатель сертификата JLPT на N2(2024): 日本語能力試験N2合格
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  (2024- N3, 2023-N4) ” :「私たちのテストN3」「私たちのテストN4」合格者
Участник экзамена JLPT:日本語能力試験受験経験者
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2024) : 第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」出席者
Слушатель лекции посвященной 380-летию с рождения Мацуо Басё 松尾芭蕉生誕380周年レクチャー出席者

 

12. Баженова Юлия Валерьевна ユリヤ・バジェノワ Bazhenava Yuliya : 23 балла
(Обладатель сертификата JLPT на N4(2024): 日本語能力試験N4合格
Обладатель грамоты “Нашего тестирования N4(2023), N5(2022)” :「私たちのテストN4」「私たちのテスト N5」合格者)
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2023,2024) : 第34回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Участник концерта, посвященного 25-летию Инфоцентра японской культуры 日本文化情報センター設立25周年記念コンサート参加者 
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者)
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」出席者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー出席者
Слушатель лекции посвященной 380-летию с рождения Мацуо Басё 松尾芭蕉生誕380周年レクチャー出席者

 

12. Невар Александр Владимирович アレクサンドル・ネワル Nevar Aliaksandr : 23 балла
(Обладатель сертификата JLPT на N4(2024): 日本語能力試験N4合格 
Обладатель грамоты “Нашего тестирования N4(2023), N5(2022)” :「私たちのテストN4」「私たちのテスト N5」合格者)
Призёр конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2023) : 第34回伊藤園おーいお茶新俳句大賞入賞者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2024) : 第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник конкурса эссе «Мисаки» (Организатор: Литературный музей имени Сакаэ Цубои, 2024) 第22回二十四の瞳岬文壇エッセー応募者(二十四の瞳映画村壺井栄文学館, 2024) Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Участник концерта, посвященного 25-летию Инфоцентра японской культуры 日本文化情報センター設立25周年記念コンサート参加者 
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者)
Слушатель лекции посвященной 380-летию с рождения Мацуо Басё 松尾芭蕉生誕380周年レクチャー出席者

 

13. Гущин Владимир Владимирович ウラジーミル・グーシチン Gushchin Vladimir: 22 балла
(Обладатель сертификата JLPT на N5(2018): 日本語能力試験N5合格
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2022-N4 ” :「私たちのテストN4」合格者 
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2022) : 第33回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者 
Участник литературного проекта «Заўтра»(Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者
Участник концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2018,2019): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2018,2019)」参加
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者
Слушатель лекции «Как выучить японский язык от Татьяны Cуприновича»(2019) : レクチャー「タチヤーナ先輩の日本語勉強法」出席者)
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者
Слушатель художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2023) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者 

 

13. Карпова Илона Вячеславовна イローナ・カルポワ Karpova Ilona : 22 балла
(Обладатель сертификата JLPT на N3(2015): 日本語能力試験N3合格
Переводчик 1 детской книги Инфоцентра японской культуры:日本文化情報センター所蔵絵本翻訳者
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Член группы переводчиков книги «Когда Звезда станет покрытой картинами»:「絵のない絵本」翻訳グループメンバー
Участник литературного проекта «Заўтра»(Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者)
Участник интернационального литературного вечера (2020): 多言語文学会参加者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2021) : 第32回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2019): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2019)」参加
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者 

 

14. Шода Екатерина  Валерьевна  エカテリーナ・ショーダ Shoda Katsiaryna: 21 балл
 (Обладатель сертификатов JLPT на N4(2018), N5(2017) : 日本語能力試験N4, N5合格
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Член группы переводчиков книги  «Когда Звезда станет покрытой картинами»:「絵のない絵本」翻訳グループメンバー
Участник концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2018): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2018)」参加
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者
Слушатель лекции «Как выучить японский язык от Татьяны Cуприновича»(2019)  : レクチャー「タチヤーナ先輩の日本語勉強法」出席者)

 

14. Жумина Марианна Нурлановна  マリアンナ・ジュミナ Zhumina Maryana :21 балл
Обладатель грамоты “Нашего тестирования N4(2023), N5(2022)” :「私たちのテストN4」「私たちのテスト N5」合格者)
Участник экзамена JLPT:日本語能力試験受験経験者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2022,2023,2024) : 第33回、第34回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник конкурса эссе «Мисаки» (Организатор: Литературный музей имени Сакаэ Цубои, 2024) 第22回二十四の瞳岬文壇エッセー応募者(二十四の瞳映画村壺井栄文学館, 2024) Выступающий концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 出演
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者
Слушатель художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2023) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」出席者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー出席者
Слушатель лекции посвященной 380-летию с рождения Мацуо Басё 松尾芭蕉生誕380周年レクチャー出席者

 

15. Шабанова Юлия ユリヤ・シャバナヴァ Shabanava Yuliya Dzmitryeuna: 20 баллов
(Обладатель сертификата JLPT на N4(2017): 日本語能力試験N4合格
Участник “Нашего тестирования”:「私たちのテスト」受験経験者
Стажёр по программе для молодых преподавателей (Кёкэнсэй) (2012): 文部科学省教員研修生
Призёр конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2021) : 第32回伊藤園おーいお茶新俳句大賞入賞者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2022) : 第33回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者 
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Участник литературного проекта «Заўтра» (Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者)
Участник интернационального литературного вечера (2020): 多言語文学会参加者
Участник концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2018): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2018)」参加
Слушатель лекции «Как выучить японский язык от Татьяны Cуприновича»(2019)  : レクチャー「タチヤーナ先輩の日本語勉強法」出席者

 

15. Сакума Сергей Львович  佐久間セルゲイ : 20 баллов
(Обладатель сертификата JLPT на N2(2016): 日本語能力試験N2合格
Аспирант культурологии Национального музея этнологии государственного университета перспективных исследований (2015-2019) : 総合研究大学院大学 国立民俗学博物館大学院院生(比較文化学専攻)

 

15. Белявцева Вера Андреевна  ヴェーラ・ベリャヴツェヴァ Beliavtseva Vera : 20 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования N4(2022), N5(2021)” :「私たちのテストN4」「私たちのテスト N5」合格者) 
Участник экзамена JLPT:日本語能力試験受験経験者
Участник литературного проекта «Заўтра» (Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者) 
Участник 9-го конкурса сочинения для старшеклассников по теме «Искусство» на японском языке (Организатор: Цукубский университет)「第9回高校アートライター賞(筑波大学主催)」参加者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2022,2023,2024) : 第33回、第34回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者 
Слушатель лекции «Стажировка  в Киотском университете. Лектор: Е. Пузиков» (2019)  : レクチャー「日本への留学(講演者:エヴゲーニイ・プジコフ)」出席者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者)
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー出席者
Слушатель лекции посвященной 380-летию с рождения Мацуо Басё 松尾芭蕉生誕380周年レクチャー出席者

 

15. Громыко Маргарита Руслановна マルガリタ・グロムィコ Hramyka Marharyta : 20 баллов  
Обладатель грамоты “Нашего тестирования - N4(2024), N5(2023)” :「私たちのテストN4」「私たちのテストN5」合格者
Участник экзамена JLPT:日本語能力試験受験経験者
Участник конкурса эссе «Мисаки» (Организатор: Литературный музей имени Сакаэ Цубои, 2024) 第22回二十四の瞳岬文壇エッセー応募者(二十四の瞳映画村壺井栄文学館, 2024)
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 出演者
Участник мероприятий «Встреча влюблённых в Японию» в библиотеке им. Тавлая г. Барановичи (2024) バラノヴィチ図書館「日本を愛する人の会」出演者
Участник мероприятий «Встреча влюблённых в Японию» в Центральной библиотеке г. Молодечно (2024) モロジェチノ中央図書館「日本を愛する会」出演者
Выступающий концерта, посвященного 25-летию Инфоцентра японской культуры 日本文化情報センター設立25周年記念コンサート出演者 
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Слушатель художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава» (Библионочь-2023) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者 

 

16. Прищепенко Дмитрий Викторович  ドミートリイ・プリシチェペンコ Pryshchepenka Dzmitry :19 баллов
 (Обладатель сертификата JLPT на N3 (2017): 日本語能力試験N3合格
Участник “Нашего тестирования”:「私たちのテスト」受験経験者
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2021,2022) : 第32回、第33回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник конкурса эссе «Мисаки» (Организатор: Литературный музей имени Сакаэ Цубои, 2022) 二十四の瞳岬文壇エッセー応募者(二十四の瞳映画村壺井栄文学館, 2022)
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018)  : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者
Слушатель лекции «Стажировка  в Киотском университете. Лектор: Е. Пузиков» (2019)  : レクチャー「日本への留学(講演者:エヴゲーニイ・プジコフ)」出席者) 
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者)

 

17. Маргиева Диана Солтановна ジアナ・マルギエワ Margieva Diana : 18 баллов
(Обладатель сертификата JLPT на N4(2021),N5(2017): 日本語能力試験N4, N5合格
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Участник конкурса эссе «Мисаки» (Организатор: Литературный музей имени Сакаэ Цубои, 2022, 2023) 二十四の瞳岬文壇エッセー応募者(二十四の瞳映画村壺井栄文学館, 2022, 2023)
Член группы переводчиков книги «Когда Звезда станет покрытой картинами»:「絵のない絵本」翻訳グループメンバー) 

 

17. Игнатович Анастасия Васильевна  アナスタシヤ・イグナトヴィチ Ihnatovich Anastasiya : 18 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования N4(2023), N5(2022)” :「私たちのテストN4」「私たちのテスト N5」合格者)
Участник экзамена JLPT:日本語能力試験受験経験者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2023, 2024) : 第34回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник конкурса эссе «Мисаки» (Организатор: Литературный музей имени Сакаэ Цубои, 2024) 第22回二十四の瞳岬文壇エッセー応募者(二十四の瞳映画村壺井栄文学館, 2024)
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Выступающий концерта, посвященного 25-летию Инфоцентра японской культуры 日本文化情報センター設立25周年記念コンサート出演者 
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」出席者

 

18. Сергеева Юлия Викторовна ユリヤ・セルゲワ Siarheyeva Yuliya : 17 баллов
(Обладатель сертификата JLPT на N5(2021): 日本語能力試験N5合格
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2022-N4 ” :「私たちのテストN4」合格者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2022,2023,2024) : 第33回、第34回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Выступающий концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 出演
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者)
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー参加者

 

18. Пенников Владимир Николаевич  ウラジーミル・ペンニコフ Pennikov Vladimir : 17 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования - N4(2024), N5(2023)” :「私たちのテストN4」「私たちのテストN5」合格者
Участник экзамена JLPT:日本語能力試験受験経験者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2024) : 第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник литературного проекта «Заўтра»(Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者)
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Выступающий концерта, посвященного 25-летию Инфоцентра японской культуры 日本文化情報センター設立25周年記念コンサート出演者 
Участник акции “Амабико и Амабие” 「アマビコとアマビエ紹介企画」参加者
Слушатель художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2023) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」出席者

 

18. Стригельский Олег Николаевич オレグ・ストリゲリスキー Stryhelski Aleh : 17 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования N4(2023), N5(2022)” :「私たちのテストN4」「私たちのテスト N5」合格者)
Участник экзамена JLPT:日本語能力試験受験経験者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2023,2024) : 第34回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Участник концерта, посвященного 25-летию Инфоцентра японской культуры 日本文化情報センター設立25周年記念コンサート参加者Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者)
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」出席者
Слушатель лекции посвященной 380-летию с рождения Мацуо Басё 松尾芭蕉生誕380周年レクチャー出席者

 

18. Лецко Дарья Петровна  ダリヤ・レツコ Liatsko Darya : 17 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования N4(2023), N5(2022)” :「私たちのテストN4」「私たちのテスト N5」合格者)
Участник экзамена JLPT:日本語能力試験受験経験者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2023,2024) : 第34回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Участник концерта, посвященного 25-летию Инфоцентра японской культуры 日本文化情報センター設立25周年記念コンサート参加者 
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー出席者
Слушатель лекции посвященной 380-летию с рождения Мацуо Басё 松尾芭蕉生誕380周年レクチャー出席者

 

18. Сечко Наталья Александровна ナターリヤ・セチコ Siachko Natallia : 17 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования - N4(2024), N5(2023)” :「私たちのテストN4」「私たちのテストN5」合格者
Участник экзамена JLPT:日本語能力試験受験経験者
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Участник концерта, посвященного 25-летию Инфоцентра японской культуры 日本文化情報センター設立25周年記念コンサート参加者 
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Слушатель художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2023) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」出席者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー出席者
Слушатель лекции посвященной 380-летию с рождения Мацуо Басё 松尾芭蕉生誕380周年レクチャー出席者

 

19. Богодаев Август Эдуардович アウグスト・ボゴダエフ Bahadaev August : 16 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования - 2022-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者Уастник экзамена JLPT:日本語能力試験受験経験者 
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Участник концерта, посвященного 25-летию Инфоцентра японской культуры 日本文化情報センター設立25周年記念コンサート参加者 
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Слушатель художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2023) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」出席者
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」出席者
Слушатель лекции посвященной 380-летию с рождения Мацуо Басё 松尾芭蕉生誕380周年レクチャー出席者

 

19. Юшкевич  Ольга Ивановна オリガ・イワノブナ・ユシュケービィチ Yushkevich Volha Ivanovna : 16 баллов
(Обладатель грамоты “Нашего тестирования- 2024-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник экзамена JLPT: 日本語能力試験受験経験者
Член группы переводчиков книги  «Когда Звезда станет покрытой картинами»:「絵のない絵本」翻訳グループメンバー
Участник концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2018): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2018)」出演
Участник концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2019): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2019)」参加
Участник концерта, посвященного 25-летию Инфоцентра японской культуры 日本文化情報センター設立25周年記念コンサート参加者 
Участник литературного проекта «Заўтра» (Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者
Слушатель лекции «Как выучить японский язык от Татьяны Cуприновича»(2019)  : レクチャー「タチヤーナ先輩の日本語勉強法」出席者)
Слушатель лекции посвященной 380-летию с рождения Мацуо Басё 松尾芭蕉生誕380周年レクチャー出席者

 

20. Шульга Мария Александровна マリヤ・シュリガ Shulha Maryia: 14 баллов
(Обладатель сертификата JLPT на N4(2024): 日本語能力試験N4合格
Обладатель грамоты “Нашего тестирования- 2024-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник конкурса эссе «Мисаки» (Организатор: Литературный музей имени Сакаэ Цубои, 2024) 第22回二十四の瞳岬文壇エッセー応募者(二十四の瞳映画村壺井栄文学館, 2024) Участник концерта, посвященного 25-летию Инфоцентра японской культуры 日本文化情報センター設立25周年記念コンサート参加者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー出席者
Слушатель лекции посвященной 380-летию с рождения Мацуо Басё 松尾芭蕉生誕380周年レクチャー出席者 

 

20. Абрамович Елена Михайловна エレーナ・アブラモビィチ Abramovich Alena: 14 баллов
(Обладатель сертификата JLPT на N5(2024): 日本語能力試験N5合格
Обладатель грамоты “Нашего тестирования Фонда Чиро - 2021-N5 ”:「私たちのテスト N5」合格者
Член группы переводчиков книги  «Когда Звезда станет покрытой картинами»:「絵のない絵本」翻訳グループメンバー
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2022, 2024) : 第33回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者 
Слушатель лекции «Стажировка  в Киотском университете. Лектор: Е. Пузиков» (2019)  : レクチャー「日本への留学(講演者:エヴゲーニイ・プジコフ)」出席者) 

 

.............................................

Рейтинг ТОП 21-30.

.............................................
Выставление баллов для рейтинга:

За сертификат JLPT на уровне N1 - 10 баллов, N2 – 8 баллов, N3- 7 баллов, N4- 6 баллов, N5 – 5 баллов. Участие — 1 балл.

За грамоту “Наше тестирование Фонда Чиро” на уровне N2 -  7 баллов, N3- 6 балла, N4- 5 балла, N5 – 4 балла. Участие - 1 балл.
За участие в “Наше тестирование - ИЦЯК-2020” — 1 балл.

За стажировку в вузах Японии: Поступление в аспирантуру или магистратуру — 12 баллов. Другие стажировки — 2-4 балла.

За участие в проекте перевода литературы — с 2 до 5 баллов.

За участие в конкурсе на японском языке - 1 балл.   За 1-ое место — 8 баллов, 2-ое место — 7 баллов, 3-ое место — 6 баллов, спец-призу- 5 баллов.

За посещение и выступление лекции — 1 -2 балла.

Указаны фамилия и имя членов набравший более 5 баллов, с высокой посещаемостью занятий, имеющий сертификат экзамена JLPT или грамоту "Нашего тестрования Фонда Чиро".

 


ТОП 21-30 Активные члены клуба японской культуры (Рейтинг часть 3)

2024-11-29 | Японский язык 日本語

Активные члены клуба любителей японской языковой культуры(Рейтинг), ТОП 21-30.

(Обновление: 29.11.2024 года)
 
日本文化情報センター日本語教室の生徒の中で、日本語学習に対する意欲や日本語能力の高さを個別にランキング化しましたので、発表します。第21位から30位まで。 
(2024年11月29日更新)

......................................

Рейтинг ТОП 10.

Рейтинг ТОП 11-20.

.......................................

21. Гламбоцкая Екатерина Александровна エカテリーナ・グラムボツカヤ Hlambotskaya Katsiaryna: 13 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования Фонда Чиро - 2021 -N4” :「私たちのテスト N4」合格
Призёр конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2022) : 第33回伊藤園おーいお茶新俳句大賞受賞者 
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2021) : 第32回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник литературного проекта «Заўтра»(Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者 
Участник интернационального литературного вечера (2020): 多言語文学会参加者
Слушатель лекции «Стажировка  в Киотском университете. Лектор: Е. Пузиков» (2019)  : レクチャー「日本への留学(講演者:エヴゲーニイ・プジコフ)」出席者)

 

21. Черкас Ксения Викторовна クセニヤ・チェルカス Cherkas Kseniya : 13 баллов
Обладатель сертификатов JLPT на N5(2024):日本語能力試験N5合格
Обладатель грамоты “Нашего тестирования- 2024-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Выступающий концерта, посвященного 25-летию Инфоцентра японской культуры 日本文化情報センター設立25周年記念コンサート出演者 
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー出席者
Слушатель лекции посвященной 380-летию с рождения Мацуо Басё 松尾芭蕉生誕380周年レクチャー出席者 

 

22. Хандрыкин Сергей Михайлович セルゲイ・ハンドルィキン Khandrykin Siarhei: 12 баллов
(Обладатель сертификата JLPT на N5(2024): 日本語能力試験N5合格 
Обладатель грамоты “Нашего тестирования- 2024-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник концерта, посвященного 25-летию Инфоцентра японской культуры 日本文化情報センター設立25周年記念コンサート参加者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー出席者)
Слушатель лекции посвященной 380-летию с рождения Мацуо Басё 松尾芭蕉生誕380周年レクチャー出席者 

 

22. Шик Александра Андреевна アレクサンドラ・シーク Shyk Aliaksandra : 12 баллов
Обладатель сертификатов JLPT на N5(2024):日本語能力試験N5合格
Обладатель грамоты “Нашего тестирования- 2024-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник концерта, посвященного 25-летию Инфоцентра японской культуры 日本文化情報センター設立25周年記念コンサート参加者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー出席者
Слушатель лекции посвященной 380-летию с рождения Мацуо Басё 松尾芭蕉生誕380周年レクチャー出席者 

 

22. Степанова Анна Михайловна アーンナ・ステパノヴァ Stsiapanava Anna : 12 баллов
Обладатель сертификатов JLPT на N5(2024):日本語能力試験N5合格
Обладатель грамоты “Нашего тестирования- 2024-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник концерта, посвященного 25-летию Инфоцентра японской культуры 日本文化情報センター設立25周年記念コンサート参加者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー出席者
Слушатель лекции посвященной 380-летию с рождения Мацуо Басё 松尾芭蕉生誕380周年レクチャー出席者 

 

22. Панкевич Евгения Александровна エヴゲニヤ・パンケヴィチ Pankevich Yauheniya: 12 баллов
Обладатель сертификатов JLPT на N5(2024):日本語能力試験N5合格
Обладатель грамоты “Нашего тестирования- 2024-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник концерта, посвященного 25-летию Инфоцентра японской культуры 日本文化情報センター設立25周年記念コンサート参加者 
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー出席者
Слушатель лекции посвященной 380-летию с рождения Мацуо Басё 松尾芭蕉生誕380周年レクチャー出席者 

 

22. Павлюкевич Кристина Александровна クリスティナ・パブリュケヴィチ Pauliukevich Krystsina: 12 баллов
Обладатель сертификатов JLPT на N5(2024):日本語能力試験N5合格
Обладатель грамоты “Нашего тестирования- 2024-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник концерта, посвященного 25-летию Инфоцентра японской культуры 日本文化情報センター設立25周年記念コンサート参加者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー出席者
Слушатель лекции посвященной 380-летию с рождения Мацуо Басё 松尾芭蕉生誕380周年レクチャー出席者

 

23. Гринева Екатерина Васильевна イェカテリーナ・グリネーヴァ Grineva Ekaterina : 11 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2023-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник экзамена JLPT:日本語能力試験受験経験者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2024) : 第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник концерта, посвященного 25-летию Инфоцентра японской культуры 日本文化情報センター設立25周年記念コンサート参加者 
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」出席者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー出席者
Слушатель лекции посвященной 380-летию с рождения Мацуо Басё 松尾芭蕉生誕380周年レクチャー出席者 

 

24. Гончаренко Антон Александрович アントン・ゴンチャレンコ Goncharenko Anton: 10 баллов
Обладатель сертификатов JLPT на N4(2024):日本語能力試験N4合格 
Участник “Нашего тестирования - 2020”:「私たちのテスト」受験者) 
Участник международного молодежного  конкурса на лучшее сочинение - 2021 (Организатор: Фонд Мира Гои) 2021年度国際ユース作文コンテスト参加者 
Участник конкурса эссе «Мисаки» (Организатор: Литературный музей имени Сакаэ Цубои, 2024) 第22回二十四の瞳岬文壇エッセー応募者(二十四の瞳映画村壺井栄文学館, 2024)
Слушатель лекции посвященной 380-летию с рождения Мацуо Басё 松尾芭蕉生誕380周年レクチャー出席者 

 

24. Буяк Дарья Викторовна ダリヤ・ブヤク Buyak Darya : 10 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2023-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник экзамена JLPT:日本語能力試験受験経験者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2024) : 第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者 
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Слушатель художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2023) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」出席者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー出席者

 

24. Халецкий Антон Юрьевич アントン・ハレツキ Khaletski Anton: 10 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2023-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2024) : 第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Участник концерта, посвященного 25-летию Инфоцентра японской культуры 日本文化情報センター設立25周年記念コンサート参加者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー出席者
Слушатель лекции посвященной 380-летию с рождения Мацуо Басё 松尾芭蕉生誕380周年レクチャー出席者 

 

25. Новицкая Алиса Дмитриевна アリサ・ノヴィツカヤ Navitskaya Alisa : 9 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2023-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник экзамена JLPT:日本語能力試験受験経験者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2024) : 第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Слушатель лекции посвященной 380-летию с рождения Мацуо Басё 松尾芭蕉生誕380周年レクチャー出席者 

 

26. Макаренко Наталья Владимировна ナタリヤ・マカレンコ Makaranka Natallia: 8 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования- 2024-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник экзамена JLPT:日本語能力試験受験経験者
Участник концерта, посвященного 25-летию Инфоцентра японской культуры 日本文化情報センター設立25周年記念コンサート出席者 
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー出席者
Слушатель лекции посвященной 380-летию с рождения Мацуо Басё 松尾芭蕉生誕380周年レクチャー出席者 

 

27. Богушевич Вячеслав ボグシェヴィチ・ヴャチェスラフ Bahushevich Viachaslau: 6 баллов
Обладатель сертификатов JLPT на N5(2024):日本語能力試験N5合格
Слушатель лекции посвященной 380-летию с рождения Мацуо Басё 松尾芭蕉生誕380周年レクチャー出席者 

.............................................
Выставление баллов для рейтинга:

За сертификат JLPT на уровне N1 - 10 баллов, N2 – 8 баллов, N3- 7 баллов, N4- 6 баллов, N5 – 5 баллов. Участие — 1 балл.

За грамоту “Наше тестирование Фонда Чиро” на уровне N2 -  7 баллов, N3- 6 балла, N4- 5 балла, N5 – 4 балла. Участие - 1 балл.
За участие в “Наше тестирование - ИЦЯК-2020” — 1 балл.

За стажировку в вузах Японии: Поступление в аспирантуру или магистратуру — 12 баллов. Другие стажировки — 2-4 балла.

За участие в проекте перевода литературы — с 2 до 5 баллов.

За участие в конкурсе на японском языке - 1 балл.   За 1-ое место — 8 баллов, 2-ое место — 7 баллов, 3-ое место — 6 баллов, спец-призу- 5 баллов.

За посещение и выступление лекции — 1 -2 балла.

Указаны фамилия и имя членов набравший более 5 баллов, с высокой посещаемостью занятий, имеющий сертификат экзамена JLPT или грамоту "Нашего тестрования Фонда Чиро".

 


JLPT 2024-N4, N5 (класс Б)

2024-11-02 | Японский язык 日本語

     В июле 2024 года в Минске проходил экзамен японского языка JLPT и прошли 4 ученика Инфоцентра японской культуры на уровень N4 и 8 учеников на уровень N5.

    Фото : класс Б

    Поздравляем!!! Омэдэто годзаимасу!


JLPT 2024-N4, N5 (класс А)

2024-11-02 | Японский язык 日本語

    В июле 2024 года в Минске проходил экзамен японского языка JLPT и прошли 4 ученика Инфоцентра японской культуры на уровень N4 и 8 учеников на уровень N5.

    Фото: класс А.

    Поздравляем!!! Омэдэто годзаимасу!

 


JLPT 2024-N2

2024-10-30 | Японский язык 日本語

     В июле 2024 года  в Минске проходил экзамен японского языка JLPT и прошли два ученика Инфоцентра японской культуры на уровень N2.

     Поздравляем!!! Омэдэто годзаимасу!


План 3 этажа Центральной детской библиотеки

2024-09-14 | Адрес 所在地

     Инфоцентр японской культуры находится в Центральной детской библиотеке города Минска на 3-м этаже.

    На 3-м этаже в кабинете для занятий проходят занятия японского языка на уровнях N3 и N4 по субботам. 

 


Клуб любителей японской языковой культуры (2024-2025 уч. г.)

2024-09-09 | Японский язык 日本語

  Собрание клуба любителей японской языковой культуры проходит с сентября 2024 года до конца июня 2025 года  в Центральной детской библиотеки города Минска;

 (Вопрос о курсе японского языка не принимаем по телефонуНапишите, пожалуйста, по электронной почте руководителю Инфоцентра япоской культуры).

........................................................................................

Подготовительный курс на уровне N4

     По субботам с 10:00 до 11:40 (гр.А), с 14:00 до 15:30 (гр.Б) - подготовительный курс на уровне N4 экзамена JLPT будут проходить с 14 сентября 2024 года до конца июня 2025 года.
     Кто желает присоединиться к группу N4, покажите руководителю Инфоцентра японской культуры сертификат JLPT на уровень N5.
     Откройте страницу "Как присоединиться к подготовительному курсу Инфоцентра японской культуры?" и прочитаете подробность.

........................................................................................

Подготовительный курс на уровне N3

     По субботам с 11:30 до 13:00 (гр.А) и с 16:00 до 17:30 (гр.Б) - подготовительный курс на уровне N3 экзамена JLPT будут проходить с 14 сентября 2024 года до конца июня 2025 года.
     Кто желает присоединиться к группу N3, покажите руководителю Инфоцентра японской культуры сертификат JLPT на уровень N4.
     Откройте страницу "Как присоединиться к подготовительному курсу Инфоцентра японской культуры?" и прочитаете подробность.
 В 2024-2025 учебном году набор новых учеников на подготовительный курс N3 не состоится.
В этой группе нет свободного места. Просим Вашего понимания.

........................................................................................

Подготовительный курс на уровнях N2

     По понедельникам - подготовительный курс на уровне N2 экзамена JLPT. Уточните время занятий у руководителя.

     Кто желает присоединиться к группу N2, то покажите руководителю Инфоцентра японской культуры сертификат JLPT на уровень N3.
     Откройте страницу "Как присоединиться к подготовительному курсу Инфоцентра японской культуры?" и прочитаете подробность.

........................................................................................

Подготовительный курс на уровнях N1

     По средам - подготовительный курс на уровнях N1 экзамена JLPT. Уточните время занятий у руководителя.

     Кто желает присоединиться к группу N1, то покажите руководителю Инфоцентра японской культуры сертификат JLPT на уровень N2.
     Откройте страницу "Как присоединиться к подготовительному курсу Инфоцентра японской культуры?" и прочитаете подробность.

..............................................

     Участие клуб - бесплатно.  У нас все занятия бесплатные.
     Ксерокопии учебника платные. Уточните у руководителя клуба. У нас есть  скидка для ученика, обладателя сертификата JLPT.

     Клубу поддерживает японский благотворительный фонд Чиро.
     О фонде Чиро прочитаете, пожалуйста:

http://blog.goo.ne.jp/fondchiro/c/2fd1f04fa503e4b5fe309031f464db72


.............................................

     У нас в детской библиотеке не организуем индивидуальных занятий на уровнях N3, N4, N5.

     Гупповые занятия проходят Центральной детсокой библиотеки горада Минска на 3-м этаже в кабинете для занятий (N3 и N4)  и в Инфоцентре японской культуры (N1 и N2).

..............................................

     О подробности экзамена JLPT – экзамене по определению уровня японского языка - смотрите эту страницу официального сайта на английском языке или на русском языке.

Почему выгодно Вам иметь сертификат JLPT?

.............................................


     Руководитель клуба - Масако Тацуми, руководитель Инфоцентра японской культуры. (e-mail : japanculcenter@yandex.by)

     Вопрос о курсе японского языка не принимаем по телефону.
     Напишите, пожалуйста, по электронной почте руководителю Инфоцентра япоской культуры.


.............................................

     В январе 2007 года был создан наш клуб.
     До 2024 года в клуб участвовали больше 600 членов.
     Смотрите "Наш клуб в цифрах"  и рейтинг наших членов.




ТОП 10 : Активные члены клуба японской культуры (Рейтинг часть 1) ランキングトップ10

2024-09-09 | Японский язык 日本語

Активные члены клуба любителей японской языковой культуры(Рейтинг) 

(Обновление: 9.09.2024 года)
 
日本文化情報センター日本語教室の生徒の中で、日本語学習に対する意欲や日本語能力の高さを個別にランキング化しましたので、発表します。 
(2024年9月9日更新)

1. Тацуми Юйэ Степановна 辰巳結重 Tatsumi Yuie : 98 баллов
(Обладатель сертификатов JLPT на N1(2015), N2(2013) , N3(2012), N4(2011):日本語能力試験N1, N2, N3, N4合格
Обладатель грамоты “Нашего тестирования Фонда Чиро - 2021-N2 ” :「私たちのテスト N2」合格者
Призёр конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2021) : 第32回伊藤園おーいお茶新俳句大賞入賞者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2022,2023) : 第33回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник конкурса устных выступлений на японском языке в РБ(2018): ベラルーシ日本語弁論大会参加(2018)
Переводчик книги «Лисёнок Гон» автора Н. Ниими: 「新美南吉ロシア語訳童話集『ごん狐』」翻訳メンバー
Переводчик книги «За рукавічкамі» автора Н.Ниими: 「新美南吉ベラルーシ語訳童話集『手袋を買いに』」翻訳者
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Переводчик 12 детских книг Инфоцентра японской культуры:日本文化情報センター所蔵絵本翻訳者
Член группы переводчиков книги «Когда Звезда станет покрытой картинами»:「絵のない絵本」翻訳グループメンバー
Участник акции “Амабико и Амабие” 「アマビコとアマビエ紹介企画」参加者
Участник литературного проекта «Заўтра» (Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者)
Участник интернационального литературного вечера (2020): 多言語文学会参加者
Декламатор лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」朗読者
Декламатор художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2023, 2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」朗読者
Выступающий концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2018,2019): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2018,2019)」出演者
Выступающий концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」出演
Участник мероприятий «Встреча влюблённых в Японию» в библиотеке им. Тавлая г. Барановичи (2024) バラノヴィチ図書館「日本を愛する会」参加者
Участник мероприятий «Встреча влюблённых в Японию» в Центральной библиотеке г. Молодечно (2024) モロジェチノ中央図書館「日本を愛する会」参加者
Выступающий концерта, посвященного 25-летию Инфоцентра японской культуры 日本文化情報センター設立25周年記念コンサート出演者 
Слушатель лекции «Как выучить японский язык от Татьяны Cуприновича»(2019) : レクチャー「タチヤーナ先輩の日本語勉強法」出席者)
Слушатель лекции «Стажировка в Киотском университете. Лектор: Е. Пузиков» (2019) : レクチャー「日本への留学(講演者:エヴゲーニイ・プジコフ)」出席者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者)

 

2. Селезнёва Татьяна Львовна タチヤーナ・セレズニョーワ Seliazniova Tatsiana: 54 балла
(Обладатель сертификатов JLPT на N1(2016), N2(2014):日本語能力試験N1, N2合格
Призёр конкурса устных выступлений на японском языке в РБ. 1-ое место (2013), 1-ое место(2015): ベラルーシ日本語弁論大会第1位受賞(2013) 第1位受賞(2015)
23-й конкурс речей в Кофу (Яманаси), школа Юнитас (2017). 1-ое место: 第23回ユニタス弁論大会第1位受賞
Участник Московского международного конкурса выступлений на японском языке среди студентов (2013, 2015):モスクワ国際学生日本語弁論大会参加
Переводчик 3 детских книг Инфоцентра японской культуры:日本文化情報センター所蔵絵本翻訳者)

 

3. Саута Ксения Сергеевна  クセニヤ・サウタ Sauta Kseniya : 46 баллов
(Обладатель сертификата JLPT на N3(2023), N5(2021): 日本語能力試験N3、N5合格
Обладатель грамоты “Нашего тестирования N2(2024), N3(2023), N4(2022), N5(2021)” :「私たちのテストN2」「私たちのテストN3」「私たちのテストN4」「私たちのテスト N5」合格者) 
Призёр Гран-при 10-го конкурса сочинения для старшеклассников по теме «Искусство» на японском языке (Организатор: Цукубский университет)「第10回高校アートライター賞(筑波大学主催)」大賞受賞者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2022, 2023, 2024) : 第33回、第34回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Выступающий концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 出演
Выступающий концерта, посвященного 25-летию Инфоцентра японской культуры 日本文化情報センター設立25周年記念コンサート出演者 
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者
Слушатель художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2023) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」出席者 

 

4. Марзалюк Алексей Сергеевич アレクセイ・マルザリューク Marzaliouc Aliaksei : 42 балла
(Обладатель сертификатов JLPT на N2(2024): 日本語能力試験N2合格
Обладатель грамоты “Нашего тестирования Фонда Чиро - 2021 -N2,N3”:「私たちのテスト N2, N3」合格者
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Переводчик 1 детской книиг Инфоцентра японской культуры:日本文化情報センター所蔵絵本翻訳者
Выступающий концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2019): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2019)」出演
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023) 」参加者
Участник концерта, посвященного 25-летию Инфоцентра японской культуры 日本文化情報センター設立25周年記念コンサート参加者Участник литературного проекта «Заўтра»(Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者
Участник интернационального литературного вечера (2020): 多言語文学会参加者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2021,2022,2023,2024) : 第32回、第33回、第34回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник конкурса эссе «Мисаки» (Организатор: Литературный музей имени Сакаэ Цубои, 2022) 二十四の瞳岬文壇エッセー応募者(二十四の瞳映画村壺井栄文学館, 2022)
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者
Слушатель лекции «Стажировка в Киотском университете. Лектор: Е. Пузиков» (2019) : レクチャー「日本への留学(講演者:エヴゲーニイ・プジコフ)」出席者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者)
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」出席者 

 

5. Кохан Александр Иванович コハン・アレクサンダー: 36 баллов
(Обладатель сертификатов JLPT на N1(2015), N2(2009): 日本語能力試験N1, N2合格
Студент-исследователь кафедра информатики и информационных технологий Токийского государственного университета (аспирантуры) по специальности информатики. (2013-2014): 東京大学大学院情報理工学系研究科コンピュータ科学コース研究生

Аспирант кафедра науки университета Тиба по специальности математики и информатики(PhD)(2014-2017):千葉大学大学院理学研究科数学・情報数理学博士課程修了
Переводчик 2 детских книг Инфоцентра японской культуры:日本文化情報センター所蔵絵本翻訳者
Лектор лекции «Учеба и работа в Японии.» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事」講演者)

 

6. Пантюхов Евгений Александрович エブゲーニイ・パンチュホフ Pantyuhov Yevgeniy: 31 балл
 (Обладатель сертификатов JLPT на N3(2018), N4(2017):日本語能力試験N3, N4合格
Участник “Нашего тестирования”:「私たちのテスト」受験経験者
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Член группы переводчиков книги «Когда Звезда станет покрытой картинами»:「絵のない絵本」翻訳グループメンバー
Выступающий концерта«Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2018, 2019): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2018,2019)」出演
Выступающий концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」出演
Участник литературного проекта «Заўтра»(Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者)
Участник интернационального литературного вечера (2020): 多言語文学会参加者
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」出席者

 

7. Капорцева Виктория Александровна  ビクトリヤ・カポルツェワ Kaportseva Viktoriya : 28 баллов
 (Обладатель сертификатов JLPT на N2(2019), N3(2018):日本語能力試験N2, N3合格
Стажёр по программе японского языка для иностранных студентов (2019): 日本語学習者訪日研修
Стажёр по программе «Стажер-исследователь» кафедра гуманитарных наук Осакского университета 大阪大学人間科学研究科・人間科学部研修生(2022) 
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳者
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者 
Слушатель лекции «Стажировка  в Киотском университете. Лектор: Е. Пузиков» (2019)  : レクチャー「日本への留学(講演者:エヴゲーニイ・プジコフ)」出席者) 

 

7. Анищенков Григорий グリゴーリイ・アニシチェンコフ Anichtchenkov Grigoriy : 28 баллов
(Обладатель сертификатов JLPT на N3(2016), N4(2010):日本語能力試験N3,N4合格
Переводчик 7 детских книг Инфоцентра японской культуры:日本文化情報センター所蔵絵本翻訳者
Корректор книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー)

 

8. Ревтович Екатерина Александровна エカテリーナ・レフトヴィチ Reutovich Katsiaryna : 27 баллов
(Обладатель сертификатов JLPT на N4(2019), N5(2018) :日本語能力試験 N4, N5合格
Участник “Нашего тестирования”:「私たちのテスト」受験経験者
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Участник концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2018,2019): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2018,2019)」参加
Участник конкурса эссе «Мисаки» (Организатор: Литературный музей имени Сакаэ Цубои, 2022) 二十四の瞳岬文壇エッセー応募者(二十四の瞳映画村壺井栄文学館, 2022)
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者
Слушатель лекции «Как выучить японский язык от Татьяны Cуприновича»(2019) : レクチャー「タチヤーナ先輩の日本語勉強法」出席者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Участник акции “Амабико и Амабие” 「アマビコとアマビエ紹介企画」参加者
Участник литературного проекта «Заўтра»(Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者)
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者)

 

9. Пузиков Евгений Михайлович エブゲーニイ・プジコフ Puzikov Yevgeniy Mikhailovich: 26 баллов
(Обладатель сертификата JLPT на N4(2013):日本語能力試験N4合格
Магистр факультета информатики и информационных технологий Киотского государственного университета (2014-2016) :京都大学大学院情報学研究科知能情報学専攻修士課程修了 Graduate School of Informatics, Department of Intelligence Science and Technology, Kyoto University.
Аспирант лаборатории обработки данных факультета информатики Дармштадского технологического университета(c 2016):ダルムシュタット工科大学情報工学学部データ処理ラボ所属大学院生 Ubiquitous Knowledge Processing (UKP) Lab, Department of Computer Science, Technical University of Darmstadt.
Переводчик 1 детской книги Инфоцентра японской культуры:日本文化情報センター所蔵絵本翻訳者
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳者
Лектор лекции «Стажировка в Киотском университете» (2019) : レクチャー「日本への留学」
Участник концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2018): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2018)」参加)

 

9. Cупринович Татьяна Владимировна タチヤーナ・スプリノヴィチ Supryianovich Tatsiana: 26 баллов
(Обладатель сертификатов JLPT на N1(2017, 2019):日本語能力試験N1合格
Стажер по программе «Стажер-исследователь» кафедра языкового образования и информационных исследований университета Рицумэйкан 立命館大学言語教育情報研究科研修生(2023)
Лектор лекции «Как выучить японский язык от Татьяны Cуприновича»(2019)  : レクチャー「タチヤーナ先輩の日本語勉強法」講演者) 

 

10. Сыромятникова Алина Валентиновна アリーナ・スィロミャトニコワ Syramiatnikava Alina: 25 баллов (Обладатель сертификата JLPT на N2(2023),  N4(2019):日本語能力試験N2, N4合格 
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2022-N3” :「私たちのテストN3」合格者
Участник “Нашего тестирования  - 2020 ” :「私たちのテスト」受験者)
Переводчик 1 детской книги Инфоцентра японской культуры:日本文化情報センター所蔵絵本翻訳者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2021, 2022) : 第32回、第33回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者

 

10. Лазерко Алла Геннадьевна アーラ・ラゼルコ Lazerka Ala :25 баллов 
(Обладатель сертификата JLPT на N3(2023): 日本語能力試験N3合格
Обладатель грамоты “Нашего тестирования Фонда Чиро - 2021-N3” :「私たちのテスト N3」合格者
Переводчик и корректор книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2021,2022) : 第32回, 第33回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник акции “Амабико и Амабие” 「アマビコとアマビエ紹介企画」参加者
Участник литературного проекта «Заўтра» (Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者)
Участник интернационального литературного вечера (2020): 多言語文学会参加者
Участник концерта, посвященного 25-летию Инфоцентра японской культуры 日本文化情報センター設立25周年記念コンサート参加者
Слушатель лекции «Стажировка  в Киотском университете. Лектор: Е. Пузиков» (2019)  : レクチャー「日本への留学(講演者:エヴゲーニイ・プジコフ)」出席者

 

10. Суровец Павел Иванович パーベル・スラヴェツ Suravets Pavel: 25 баллов
(Обладатель сертификата JLPT на N5(2017): 日本語能力試験N5合格
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2022-N4 ” :「私たちのテストN4」合格者 
Переводчик 2 детских книг Инфоцентра японской культуры:日本文化情報センター所蔵絵本翻訳者
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳者グループメンバー
Член группы переводчиков книги  «Когда Звезда станет покрытой картинами»:「絵のない絵本」翻訳グループメンバーУчастник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2024) : 第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник литературного проекта «Заўтра»(Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者
Участник концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2019): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2019)」参加)
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者

............................................

Рейтинг ТОП 11-20.

Рейтинг ТОП 21-30

 

............................................
Выставление баллов для рейтинга:

За сертификат JLPT на уровне N1 - 10 баллов, N2 – 8 баллов, N3- 7 баллов, N4- 6 баллов, N5 – 5 баллов. Участие — 1 балл.

За грамоту “Наше тестирование Фонда Чиро” на уровне N2 -  7 баллов, N3- 6 балла, N4- 5 балла, N5 – 4 балла. Участие - 1 балл.
За участие в “Наше тестирование - ИЦЯК-2020” — 1 балл.

За стажировку в вузах Японии: Поступление в аспирантуру или магистратуру — 12 баллов. Другие стажировки — 2-4 балла.

За участие в проекте перевода литературы — с 2 до 5 баллов.

За участие в конкурсе на японском языке - 1 балл.   За 1-ое место — 8 баллов, 2-ое место — 7 баллов, 3-ое место — 6 баллов, спец-призу- 5 баллов.

За посещение и выступление лекции — 1 -2 балла.

Указаны фамилия и имя членов набравший более 4 баллов, с высокой посещаемостью занятий, имеющий сертификат экзамена JLPT или грамоту "Нашего тестрования Фонда Чиро".

 


Инфоцентру японской культуры 25 лет!

2024-09-09 | Об Инфоцентре

 9 сентября 2024 г. Инфоцентр японской культуы исполнился 25 лет!

 На юбилейном концерте исполились презентация "25-летняя истоия Инфоцентра японской культуры", нагаждение грамоты "Нашего тестирования Фонда Чиро -2024", демострация икебаны, перформанс косплейя, концерт "Споем песни на японском языке!", экскурссия.

 Спасибо всем участникам! ご参加とお祝いをありがとうございます!

Фотоальбом тут. 

Видео на YouTube ТУТ.

 


Клубу любителей японской языковой культуры 15 лет!

2024-08-26 | Японский язык 日本語

     В январе 2022 года клубу любителей японской языковой культуры при Инфоцентре японской культуры исполнился 15 лет.

     К нам приходили изучать японский язык более 600 желающих.

Рейтинг активных учеников японского языка.
.....................................................

     С 2010 года до 2016 года 23 из членов нашего клуба попробовали сдавать экзамен японского языка JLPT .
     12 из них сдали экзамен и получили международные сертификаты.
(Двое из них получили сертификат на уровне N1, двое на уровне N2, трое на уровне N3, четверо на уровне N4, один на уровне N5).

     В 2017 году сдавали экзамен японского языка JLPT 22 члена нашего клуба. 7 из них сдали на уровнях N4 и N5.
(Двое получили сертификат на уровень N4, пятеро на уровень N5.)

     В 2018 году сдавали экзамен японского языка JLPT 33 члена нашего клуба.
12 из них сдали на уровнях N3, N4 и N5.
(Двое получили сертификат на уровень N3, двое получили сертификат на уровень N4, восьмеро на уровень N5.)

     В 2019 году сдавали экзамен японского языка JLPT 36 членов нашего клуба.
10 из них сдали на уровнях N1, N2, N4 и N5.
(Один получил сертификат на уровень N1, один получил сертификат на уровень N2, пятеро получили сертификат на уровень N4, трое на уровень N5.)

     В июле 2021 года 2 члена сдали экзамен японского языка JLPT на уровнях N4 и N5  и в декабре 2021 года 1 член сдал JLPT на уровень N5

     В июле 2023 года 1 член сдал экзамен японского языка JLPT на уровень N3.
     В декабре 2023 года 1 член сдал JLPT на уровень N2 и 1 член сдал на уровень N3.   

 В 2024 году сдавали экзамен японского языка JLPT 35 членов нашего клуба.
 14 из них сдали на уровнях N2, N4 и N5. (2 члена сдали JLPT на уровень N2, 4 члена сдали на уровень N4, 8 членов сдали на уровень N5. Фотоахив: класс А и класс Б).

Итоги:
3 члена обладают сертификат JLPT на уровнь N1,
6 членов обладают сертификат JLPT на уровнь N2,
7 членов обладают сертификат JLPT на уровнь N3,
18 членов обладают сертификат JLPT на уровнь N4,
27 членов  обладают сертификат JLPT на уровнь N5.

......................................................

     Проходило "Наше Тестирование Фонда Чиро" (Организатор: Инфоцентр японской культуры. Представитндь: Фонд Чиро)  в 2021 году:
2 члена обладают грамоту на уровень N2,
2 члена обладают грамоту на уровень N3,
6 членов обладают грамоту на уровень N4,
6 члена обладают грамоту на уровень N5

     В 2022 году:
1 член обладает грамату на уровень N3.
6 членов обладают грамоту на уровень N4.
10 членов обладают грамоту на уровень N5

     В 2023 году:
1 член обладает грамоту на уровень N3.
9 членов обладают грамоту на уровень N4.
10 членов обладают грамоту на уровень N5. 

    В 2024 году:
1 член обладает грамоту на уровень N2.
1 член обладает грамоту на уровень N3.
3 члена обладают грамоту на уровень N4.
8 членов обладают грамоту на уровень N5.

......................................................


     6 из всех членов нашего клуба проходили японский государственной конкурс на стажировку в ВУЗ-ах Японии.(Кокухи рюгаку.)
     Двое из них учились аспирантом и магистром в Японии. (Двое из них устроились работу в Японии после окончания своей учёбы японского университета. Один из них устроился работу ни в Японии).
     Один завершил свои программы в Японии. (Он не устроился работу в Японии).
     Двое учятся магистрами в Японии.

     Кроме них пять членов нашего клуба учились в нихонго гакко - школе японского языка для иностранных стажёров в Японии. (Один из них устроился работу в Японии после окончания своей учёбы). 

.....................................................

     В 2016 году 24 члена нашего клуба участвовали в проекте перевода книги "Когда Звезда станет покрытой картинами" с японского на русский.
     В 2018 году книга была издана в Минске. (Издательство: Красико-Принт)

     В 2021 году 26 членов нашего клуба участвовали в проекте перевода сборник японских рассказов и повестей автора Сакаэ Цубои "Двенадцать пар глаз" с японского на русский. Книга была издана в городе Сендай Японии в 2021 году и в Минске в 2022 году(Издательство: Королград).

.....................................................

     Участвовали в конкурс устных выступлений на японском языке в Республике Беларусь в 2017 году один член и в 2018 году пять членов.

.....................................................

     Много членов нашего клуба  активно участвуют в разном конкурс и проетке, том числе японском и международном.

      В 2021 году 3 члена  и в 2023 году 1 член нашего клуба участвовали в конкурсе сочинения для старшеклассников по теме «Искусство» на японском языке (Организатор: Цукубский университет).

     1 член участвовал в международном молодежном конкурсе на лучшее сочнение (Организатор: Фонд Мира Гои).

    С 2021 года члены нашего клуба участвуют в конкурсе современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO).
В 2021 году двое получили грамоту.
В 2022 году один получил грамоту.
В 2023 году один получил грамоту и приз.


.....................................................

     В сентябре 2019 года был создан библиоклуб для детей «Книга солнца». Фотоальбом.

.....................................................

     Возраст членов клуба разный. Средний возраст - 35 лет.


Не проводится набор новых учеников на подготовительный курс N5

2024-07-10 | Японский язык 日本語

    В  2024-2025 учебном году набор новых учеников на подготовительный курс N5 не будет проводить.

    Прочитайте, пожалуйста, cтраницу "Как присоединиться к подоготовительному курсу японского языка?" .

    Просим вашего понимания.

 Мы не принимаем вопрос по телефону.

 Ваш вопрос принимается только по электоронной почте:  japanculcenter@yandex.by

 

 


125 лет со дня рождения Сакаэ Цубои

2024-07-08 |  Сакаэ Цубои

     В Инфоцентре японской культуры проходи тематичекая выставка "Сказка с морского берега" - 125 лет со дня рождения писательницы детеской литературы Японии Сакаэ Цубои. 

    О сборнике рассказ и повестей "Двенадцать пар глаз", переведеный на русский переводчиками Инфоцентра японской культуры.

    Сборник рассказов и повестей автора Сакаэ Цубои "Двенадцать пар глаз" вы можете читать в библиотеках Беларуси. Список библиотек.