В мае и июне 2024 года состоялись "Наше тестирование Фонда Чиро" на уровнях N3 и N5.
Прошли N3 - один, N5 - восемь учеников.
Поздравляем!!! Омэдэто годзаимасу!
В мае и июне 2024 года состоялись "Наше тестирование Фонда Чиро" на уровнях N3 и N5.
Прошли N3 - один, N5 - восемь учеников.
Поздравляем!!! Омэдэто годзаимасу!
В мае и июне 2024 года состялись "Наше тестирование Фонда Чиро" на уровнях N2 и N4.
Прошли N2 - один, N4 - трое.
Поздравляем!!! Омэдэто годзаимасу!
19 апреля в рамке Библионочь-2024 в Инфоцентре японской культуры проходила художественная декламация рассказа «Путешественник с картиной» писателя Японии, Рампо Эдогова (1894-1965).
Декламатор: Юйэ Тацуми, слушатели : члены клуба любителей японской языковой культуры.
Всем участникам домо аригато годзаимасу!
17 марта 2024 года в зале литературы на иностранных языках Молодечненской центральной библиотеки имени М. Богдановича проходили мероприятия "Встреча влюблённых в Японию".
Масако Тацуми - руководитель Инфоцентра японской культуры Центральной детской библиотеки, рассказала историю кимоно.
Маргарита-сан - ученица Инфоцентра японской культуры, исполняла песни на японском языке.
Косплееры из Минска yosken и Vismut демонстрировали свои костюмы и рассказали о культуре косплея.
И присоединилась к нам из Молодечно yunasussygirl47-сан - косплеер со ситлем "гяру".
Ссылки сайта Инфоцентра японской культуры на японском языке тут.
YouTube канал Инфоцентра японской культуры ТУТ.
Instagram и Tik Tok yosken-cана.
Instagram и Tik Tok Vismut-сана.
Instagram и Tik Tok yunasussygirl47-сана.
Статья на сайте "Маладэнская газета": "Косплей: искусство японского перевоплощения".
Новость на сайте Центральной детской библиотеки города Минска тут.
С 10 апреля до 7 апреля в музее имени Н. Ниими проходит выставка работ учащихся изостудии «Гармония» (Руководитель: Булат Е.И.) ЦДОДиМ «Светоч» г. Минска по теме "Сказки Наникити Ниими". Вход свободный.
Ссылки сайта музея имени Нанкити Ниими тут.
Facebook тут и Твиттер(X) у Гонкити-куна тут .
По итогам 10-го конкурса сочинения для старшеклассников по теме «Искусство» на японском языке (организатор: Цукубский университет) лауреатом "Гран-при" стала Ксения Саута – ученица по японскомй языку Инфоцентра японской культуры, учащаяся гимназии №2 города Минска.
Называние сочинения: "Мультисенсорное произведение искусства".
От всей души поздравляем Ксения-сан! ОМЭДЭТО ГОДЗАИМАСУ!!!
Ее сочинение можете читать на сайте Университета Цукуба. Смотрите стр.22.
Ссылки сайта Центральной детской библиотеки тут.
4 февраля 2024 года в Центральной библиотеке имени Тавлая города Барановичи проходили мероприятия "Встреча влюблённых в Японию".
Выступали ritoru - ученик японского языка в Инфоцентре японской культуры, читатель библиотеки им. Тавлая - исполняла песни на японском языке;
Масако Тацуми - руководитель Инфоцентра японской культуры, рассказала историю кимоно;
Косплееры из Минска yosken и Vismut демонстрировали свои костюмы и рассказали о культуре косплея.
Сайт газеты "Наш край" "Как в Барановичах прошла встреча для влюбленных в Японию".
Инстаграм Библиотеки им. Тавлая г. Барановичи.
Facebook Библиотеки им. Тавлая г. Барановичи.
Tiktok у Vismut.
В 2024-2025 учебном году набор новых учеников на подготовительный курс N3 не состоится. В этой группе нет свободного места.
В 2024 году не будем организовать Наше тестирование N4.
Просим вашего понимания.
Мы не принимаем вопрос по телефону.
В декабре 2023 года один член нашего клуба любителей японской языковой культуры сдал JLPT в Москве на уровень N3 и один член сдал на уровень N2.
Поздравляем! Омедэто годзаимасу!
В 2023 году 13 членов клуба любителей японской языковой культуры участвовали в 34-й конкурс современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO).
Алекс Невар-сан получил призы "Региональная премия". Поздравляем! Омэдэто годзаимасу!
Сборник рассказов и повестей автора Сакаэ Цубои "Двенадцать пар глаз" вы можете читать в библиотеках Беларуси:
<Минск>
В Инфоцентре японской культуры;
В Воскресной школе при храме Свт. Николая Японского;
В Национальной библиотеке Беларуси;
В Центральной научной библиотеке имени Якуба Коласа;
В библиотеке Национальной академии наук Беларуси;
В Президентской библиотеке Республики Беларуси;
В читальном зале детской библиотеки №5 г. Минска;
В ИЗО студии Гармония.
<Молодечно>
В Молодечненской центральной районной библиотеке;
В Городской библиотеке-филиале №1;
В Городской библиотеке-филиале №2;
В Городской библиотеке-филиале №7;
В Горпоселковой библиотеке-филиале г.п. Радошковичи №8.
<Столбцы>
В Столбцовской центральной районной библиотеке.
<Минская область>
В библиотеке Пережирской СШ (Пуховичский р-н).
<Гродно>
В Гродненской городской центральной библиотеке им. А.Макаёнка;
В библиотеке-филиале №1;
В библиотеке-филиале №2;
В библиотеке-филиале №3;
В библиотеке-филиале №4;
В библиотеке-филиале №5;
В библиотеке-филиале №6;
В библиотеке-филиале №7;
В библиотеке-филиале №8;
В библиотеке-филиале №9;
В библиотеке-филиале №10.
<Барановичи>
<Борисов>
В Борисовской централной районой библиотеке им. И. Х. Колодеева.
<Витебск>
В библиотеке иностранной литературы (филиал №21)города Витебска;
В центральной библиотеке города Витебска;
В филиалах №2,№3,№4,№5,№7,№15,№18,№19,№20.
<Гомель>
В отделе литературы на иностранных языках Гомельской обласной универсальной библиотеки;
В библиотеке "Буратино";
В Централной библиотеке Гомельского района;
В Климовской библиотеке;
В Центральной городской библиотеке Гомеля.
<Киргизия>
В библиотеке Киргизско - Японского центра(г. Бишкек).
<Норвегия>
В Государственной библиотеке Норвегии (г. Осло)
<Япония>
В музее имени Сакаэ Цубои (остров Сёдо);
В бук-кафе "Уми кадзэ до" в "Деревне Двенадцать пар глаз" (остров Сёдо);
В Национальной парламентской библиотеке Японии (Токио);
В префектурной бибилотеке Хоккайдо (г. Эбэцу);
В Тама Токийской столичной библиотеке (г. Кокубундзи);
В библиотеке Сидзуокаского Государственного Университета;
В ANT-Hiroshima. (г. Хиросима)
По интернету можете читать:
"Двенадцать пар глаз" на русском языке с 1 по 3 главу и с 7 по 10 главу на этой странице сайта журнала "Суигэнти" №4;
"Дорога на склоне холма" на этой странице и "Цветок хаги госпожи Мётэй" на этой странице сайта журнала"Суигэнти" №5.
12 ноября 2023 года в актовом зале Центральной детской библиотеки г. Минска состоялся праздничный концерт "Семь-пять-три: Споём песни на японском языке (日本語で歌おう! 七五三コンサート)".
Участвовали члены клуба любителей японской языковой культуры.
Программа:
1「パレード」Парад
Исполнитель: Юйэ Тацуми
2「打上げ花火」Фейерверк
Исполнитель: Евгений Пантюхов
3「秋とは」Что такое осень?
Исполнитель: Марианна Жумина и Ксения Саута
4「ブルーバード」Голубая птица
Исполнитель: Анастасия Ротаенко
5「オトナブルー」Притворяться взрослой (Печаль взросления)
Исполнитель:Маргарита Громыко и Юйэ Тацуми
6「夏の林檎」Летнее яблоко
Исполнитель: Светлана Тылец
7「白い肌に狂う愛と哀しみの輪舞」Сумасшедшее рондо любви и печали на белой коже
Исполнитель: Ксения Саута
8「前前前世」Прошлая прошлая прошлая жизнь
Исполнитель:Маргарита Громыко
9「浜辺の歌」На ўзбярэжжы
Исполнитель: Члены клуба любителей японской языковой культуры
Исполнитель на гитаре: Евгений Пантюхов
Видео на канале Youtube Инфоцентра японской культуры ТУТ.
О концерте на японском языке ТУТ.
Видео на канале Youtube Центральной детской библиотеки г. Минска ТУТ.
Большое спасибо всем участникам и слушателям!
2 сентября 2023 года в Центральной днетской библиотеке города Минска состоялось "Наше тестирование на уровне N4 сентябрь-2023" (Организатор: Инфоцентр японской культуры. Спонсор: Фонд Чиро).
Участвовали 3 ученика и 2 из них сдали.
Поздравляем! Омэдэто годзаимасу!
Памятное фото вместе с учениками, сдавшими Нашего тестирования на уровне N5.
Инфоцентр японской культуры работает:
ПН., ВТ., СР., ПТ. с 10:00 до 18:30.
СБ. с 10:00 до 18:00.
Выходной день: ЧТ., ВС., праздничные дни, последний вторник месяца (санитарный день) .
Предпраздничные на 1 час короче.
Внимание! Уточните изменение графика работы.
Вход через абонемент для дошкольников и учащихся начальных классов.
・・・・・
開館時間のご案内
月・火・水・金: 午前10時から午後6時30分まで。
土: 午前10時から午後6時まで。
休館日は 木・日・ベラルーシ共和国祝祭日・毎月最終火曜日です。
祝祭日の前日は閉館時間が1時間早くなりますので、ご注意ください。
(土曜日は日本語の授業を行っておりますので、個別のご訪問に対応できない時間帯があります。ご了承ください。
開館時間が変更されることや臨時休館することがございます。ご了承ください。
ベラルーシの共和国祝祭日はこのようになっております。
1月1日、1月7日、3月8日、カトリック暦の復活祭、スラブ正教暦の復活祭と招魂祭、5月1日、5月9日、7月3日、11月7日、12月25日。
復活祭は移動祝祭日です。カトリック暦の復活祭は公立図書館は開館日であることが多いです。事前にご確認ください。
招魂祭はスラブ正教暦の復活祭から数えて10日目の火曜日に当たります。