We cycled to a big park located by Tokyo bay on Sunday. We thought it was gonna take at least an hour to get there, but it only took less than forty minutes.
As soon as we arrived at the park, we set up a small tent, which I had bought at Don Quijote a night before, on the lawn of a hill where you can look down the beach. And I took my kids to the beach after we had lunch and some drinks inside the tent.
It was obvious that it was artificially made not so long ago. The beautiful white sand beach impressed me. The seawater was not perfectly clear, but much clearer than had imagined.
But my daughter hesitated, saying, "It stinks!" So I sniffed too. It surely smelled something like mud in sewage or stale fish. But we got used to it right away. My kids enjoyed soaking their feet in the shallow water, digging the sand, trying to “unearth” some small shells of crams or something.
The artificial or man-made beach drew a lot of people on a sunny day. I saw some rowdy young boys swimming, though the sign said, “Swimming is not allowed.” The beach, swimming is not allowed: some people might think it’s ludicrous or like some kinds of jokes, but, I say, it just sounds like another Tokyo, doesn’t it?
日曜日に大田区の海に面した公園へ家族4人で行ってきました。白い砂浜の人工ビーチがあり水遊びもできると聞きました。
自転車で40分弱。周りは工場などに囲まれたちょっとcreepy(雰囲気が)だけども広々としてなかなか気持ちの良い所でした。多くの人で賑わっていましたが広さがあるので密集には全然ならず安心しました。
娘は波打ち際で足を入れるのを躊躇していました。どうした?と聞いたら「何か臭いっ!」と。私も真似てクンクン鼻を動かしてみたら確かにヘドロのような匂いがほのかに漂ってきました(すぐ慣れました)。
「遊泳禁止」と書かれてた看板を横目に地元の中学生位の少年達を始め、その他多数の子供達が泳いでいました。見た目はそれほど汚いようには見えません。これなら静岡の浜名湖よりキレイなのでは?
「人工ビーチ(遊泳禁止←水質に問題あり)」
いかにも東京らしいattraction。
英文書いていて一瞬、いかにも東京らしいの「いかにも」って日本語で何て言うんだっけ?という思考が浮かんできて「ダメダメ」と自分を嗜めました。
「英語と日本語は対で考えてはいけない」
Googleで「いかにも 英語」などと検索する癖を止めるべき。自分の考えを即座に英語で表現することの妨げになるみたいです。
別の日。港区某所で外国人の男性が連れていたブルドッグ。可愛い過ぎて頼んで写真撮らせてもらいました。「この子、シャクレ過ぎやろ?」と思いました🌙。「シャクレてる」って英語で?。。。←🙅♂️🙅♂️🙅♂️
別に
He got a stunning jaw, protruding too much!
なんて表現で全然良いのではないでしょうか。