なるほど確かに。
マスクをズラしたら、確かに戻した時にこういう心配はありますね。
食事とか、お茶とか、飲み、とかで、マスクを取らなきゃなんない時は、「いっそのこと全部取っちゃえ」、ということね。
でももちろん、取ってワイワイ喋ってたらそれこそ飛沫が飛ぶわけで。意味がなくなる。
ということは、食べてる時もお茶してる時も、おチャケをのんでるときも、黙々と黙って食べろ、ということに。
(・_・)。うーん。
ラテンの人にこれができるのか、通用するのか、とも思う。
ラ米で、誰かのご飯食べに行ったり飲みに行ったりして、黙って黙々とモグモグ・ゴクゴクした記憶がないのですが。
いちおう訳しときます:「してるマスクを動かすような、食べたり飲んだり、何かしたりする時には、いっそのこと顔から取り払ってしまうように」
(左から)「喉が去らされている部分」(に)「マスクの中が汚染される」(のにまたマスクを戻すと)「口と鼻がバクテリアやウイルス、細菌などによって感染されてしまう」
とのことのようです。確かに。