先日テレビ番組で
例のPCR検査などでの結果は、日本語だと陽性、陰性って言いますけど、英語だとポジティブ、ネガティヴと言うと知り、愕然としました。
私はネガティヴという言葉は、なんか後ろ向きというか減点方式というか悲観的な響きが感じられるので嫌いなんですが、反対にポジティブという言葉って、前向きで、頑張ろう的なニュアンスがあるので仕事のスタッフ達によく言いきかせている言葉だけにショックは大きいです。
その番組では、
「今やポジティブという言葉が、一番ネガティヴな言葉になってしまいました。」
って言ってました。なんか、トホホという気分です。
コレもコロナの産物なんでしょうか?