こちらも1964年の版です。福音館書店。
「ダーティ・ハリー」の映画のタイトルはきっとここから来てるのです。
絵:マーガレット ブロイ・グレアム
文:ジーン・ジオン
訳:わたなべしげお
今日は英語版で読みました。短いので、文ごとに英語のあとに日本語で語っても、ゆっくり絵を楽しみながら聞けます。
ハリーがお風呂から逃げるところ、
ブラシを埋めるところ、
白い犬だったのに汚れて、黒犬になっ . . . 本文を読む
グリム童話は、子どもをとても引きつけます。
おとなだって、引き込まれます。
こども向けに書きかえられたものも多いけれど、
できるだけ、原作に忠実なものを選びたいです。
誰でも知っているかもしれないお話だからこそ、本当のものを。
「ブレーメンのおんがくたい」 福音館書店
絵:ハンス・フィッシャー 訳:せた ていじ
初版1964年 古くから読み継がれる本なのに
古くさくない、絵はなん . . . 本文を読む