誤用されやすい四字熟語

2016-09-09 18:44:54 | 日本語・漢字
職場にて。
昨日休みを取っていた男性職員が、
「昨日の市民の方たちとの話し合いは『けんけんがくがく』だったみたいですね」
と、他の職員さんに話しかけていました。

その瞬間、日本語に多少うるさい私は、
「惜しい!間違ってる!よくありがちな誤用そのものやん!」
と思いましたが、もしも、それを指摘すると、恥をかかせることになるし、
説明が面倒くさいので、やめときました。
「細かいことにうるさいオバハンやなぁ」と、思われるのもイヤだし。
スルーしときました。

でも、めっちゃ気になっていて。
帰宅後、調べてみると、最近ではこの言葉を使う人が増えているようです。
間違った言葉がまかり通るのは、非常に、けしからん。


なので、解説させていただきます。

彼が発した「けんけんがくがく」という言葉は、
「喧々囂々」(けんけんごうごう)と「侃々諤々」(かんかんがくがく)という
二つの四字熟語が、混同され、一つになってしまったものです。

この二つは、似ていますが、微妙にニュアンスが違います。

喧々囂々(けんけんごうごう)
 意味:たくさんの人が口々に、やかましくしゃべる様子
 (私のイメージ:海外のデモで、それぞれの主張を叫ぶという光景)

侃々諤々(かんかんがくがく)
 意味:盛んに議論すること。
 (私のイメージ:会議などで、活発に意見を交わし合う光景)

さらに、漢字の意味を知ると、二つの四字熟語の違いが、よりわかりやすくなります。

・喧(けん)
  やかましい
・囂(ごう)
  頭を寄せ集めて、がやがやと、言い騒ぐ意。

・侃侃(かんかん)
  強く、正しいさま。
・諤諤(がくがく)
  ありのままに正しく言う。

今朝の男性職員さんの場合は「侃々諤々」(かんかんがくがく)が正解だったのに。
惜しい!

以上、覚えていて損はない(?)「日本語講座」でした!

最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (メイ)
2016-09-10 15:45:22
へぇ~!
侃(すなお)なんて、珍しいお名前のお友達ですねぇ~!
普通、読めないですね
その方の親御さんは、かなり日本語に造詣が深いと見た!

ごめんなさい、私の出身大学は、兵庫県の西宮です。
先輩には、高島忠夫さん・藤岡琢也さん・団鬼六さん(きゃっ)などがおられます。

そうそう、豊川悦司さんは、在学時、私の友達の友達だったそうです。

その大学の文学部日本文学科卒です。
学生時代は、遊んでばかりでしたけれども。(笑)
返信する
目から鱗 (゚ω゚=)! (タメ)
2016-09-10 00:26:29
けんけんがくがく!の使い方は、初耳でしたが
タメさんの友達、侃(すなお)君の意味が、強く正しい男だったと今、分かったのは、目から鱗です(この場合の使い方は、合ってます?)
メイさんの「日本語講座」分かり易くて面白いです(^^♪
大学は、京都でしたね?
ありがとう!浜村純 を聞きながら通勤してますが
もしかして、浜村純さんの後輩かな?
雰囲気がよく似てる(⌒~⌒)ニンマリ。
返信する

コメントを投稿