goo

テレビにツッコミ

ネパールには日本語の様に
擬音語がたくさんあるのです!と
今テレビで言っているのですが、
(ミステリーハンターのひとです)
風の音を「さらさら」と表現するのは擬態語じゃなかったっけ?

風の音でも「ヒューヒュー」みたいに
実際に聞こえる音を表すのは擬音語で
実際にはしない音を表現したのは擬態語だったと思う…たぶん。

まあどっちでもよいことなのですがね。
文学部卒の血が騒ぎました。てへ。
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )