ある日、ウサギのウーちゃん、リスのリッキー、クマのクーちゃんは温泉まで船でレースをすることにしました。ウーちゃんは人参の形をした速いスピードボート、リッキーは木の枝でできた軽やかなカヌー、クーちゃんは頑丈な木の筏を用意しました。
「よーい、どん!」の合図で、みんなが一斉に出発しました。ウーちゃんのスピードボートは風のように進みますが、波が激しく揺れ動くと、「これは本当の勝負だ!」と笑いました。リッキーのカヌーは軽やかに川を進み、リズムに乗って「これが楽しいんだ!」と言いました。クーちゃんの筏はしっかりと進み、安定感抜群で「ゆっくりでも負けないぞ!」と叫びました。
温泉のある岸辺が見えてくると、ウーちゃんが「もうすぐだ!」と叫び、リッキーとクーちゃんも急ぎます。ついに、みんなが同時に岸辺に到着しました。ウーちゃんが最初に陸に上がり、「勝った!」と叫びましたが、リッキーとクーちゃんも続いて上がり、「楽しい勝負だったね!」と笑いました。
今日は1月8日、この日は「勝負事の日」です。みんなは温泉までのレースの話題で盛り上がりながら、仲良く温泉に入ってリラックスしました。
Woo-chan, Ricky, and Koo-chan's Hot Spring Boat Race
One day, Bunny Woo-chan, Squirrel Ricky, and Bear Koo-chan decided to have a boat race to the hot spring. Woo-chan had a fast speedboat shaped like a carrot, Ricky had a light canoe made of branches, and Koo-chan had a sturdy raft.
"Ready, set, go!" They all started at the same time. Woo-chan's speedboat moved like the wind, but when the waves got rough, Woo-chan laughed and said, "This is a real race!" Ricky's canoe glided lightly down the river, and Ricky said, "This is so much fun!" Koo-chan's raft moved steadily, and Koo-chan shouted, "I won't lose, even if I go slowly!"
As they neared the hot spring by the riverbank, Woo-chan shouted, "Almost there!" Ricky and Koo-chan hurried too. Finally, they all reached the riverbank at the same time. Woo-chan was the first to get out of the boat and shouted, "I won!" Ricky and Koo-chan followed and laughed, "That was a fun race!"
Today is January 8th, "Victory Day." They all talked about their exciting race while relaxing together in the hot spring.
Today's Key Word: Boat
Boat (船 / Fune): A small vessel for traveling on water.
Example: "We had a race with our boats."
例文: 「私たちは船 (Fune) でレースをしました。」