かつて、大映映画の社長をしてた人物は「ラッパ」と呼ばれてた。なにも、
しゃべり口調がリズムを刻んでて語尾に韻を踏んでたわけではない。
それはどうでも、この数日の永田町の話題は、
前島密がインフラを敷いた通信手段とは異なる方法で
ヒソカに配されたとされる「3000万円振り込めメイル」である。
民主党のなんとかいう議員は、「敵」が多い人物だそうである。かつて、
サンバでないほうのマツケン元議員を「扇おばさまと○×したんだろう!」
というネタで挑発し、水掛け論を誘発したくらいの目立ちたがりである。
それとは別に、ある方面からの恨みをかってるらしく、
追い落としの機会を狙われてても不思議はない。
同議員がすぐに飛びつくような、いかにも真実そうな「ガセネタ」を、
「発信元」がバレないように「ロンダリング」した経路で掴ませれば、
鬼の首を取ったような行動に出るはずである。
ホリエモンと某党幹事長の関係がいろいろトリ沙汰されてる昨今、
その政治生命を絶つような攻撃をさせ、窮地に追い込んだと思わせ、が、
それがまったくのガセと判明して逆に同議員のほうの政治生命を絶つ、
という古式に則った絵が描かれててもなんの不思議もない。
米国産牛肉を切らせて背骨を断つ、の極意である。
某党幹事長は元農水大臣である。
私は髪ノウスイ症である。それはどうでも、
さんざんに株トチョウを混乱させたライヴドアであるが、
バレエの「くるみ割り人形」における「ト長」は、
「特別な意味」を持ってると私は考えるのである。
「五度圏円観覧車」を想像すれば解かるとおり、
「ト長(ゲー・ドゥア)」は、
曲緒の「変ロ長」と両幕を橋渡しする「ホ長」という「対極調」の
「中間」の調である。
♪G(ゲー)のためなぁら、両方も中ぁ~洲ぅ~~~♪
1)#2「(子どもらの)行進曲」
2)#3「(子どもらの)ギャロップ」
3))#9「(子どもらの)スキャットによるワルツ」
4)))#12-d「ロシアの踊り(トレパーク)」
5)))#14「パ・ドゥ・ドゥー」諸曲
1幕では1場でも2場でも「子どもら」が主役になってる箇所である。
おなじく「中間」でも、「ト長」と対極をなすのは「変ニ長」である。
1場#6の後半でニ長の「ポルカ」が変容した「子守歌」が、
(魔笛によって)最初に打ち出されるときの調性である。いっぽう、
2場の「雪片のワルツ」における少年合唱の「ト長」スキャットは、
「アイルランドの子守歌、もしくは、メリーさんの羊」である。
いっぽう、2幕では「ト長」は「子どもら」には使われない。
「子どもら」は「いない」世界だからである。代わって、
「トレパーク」という「ロシアの踊り」で使われる。
土着性のニオイがプンプンするような曲である。
「『胡桃割り人形』論」(三嶺書房刊/平林正司著)では、著者は
この曲の粗野な性格を嫌ってるようであるが、それはともかく、
メンデルスゾーンの「vn協」第3楽章の律動を引いてる、
と指摘してる。すなわち、
<<ユダヤ人のメンデルスゾーンを参照しながら、
チャイコフスキーはロシア的舞曲を作ったのだ!>>
と。が、とはモーセ、キリスト教はユダヤ教から生まれたものであり、
イエス自身がユダヤ人である。むしろ、注目すべきは、
「クリスマス」という催しが、異教の冬至の行事風習を採りいれたもの、
であり、ユダヤ教では祝わないものである点である。また、
ミューズィカル「屋根の上のフィドル弾き」で知られたように、
ロシアにはドイツほどではないにしろユダヤ人が多かったのである。
コサックを父方に、フランス革命で流れてきたフランス貴族を母方に、
という同じく流浪の民の混合であるチャイコフスキーの出自、そして、
ウクライナの貴族に嫁いだ妹(しかも、作曲中に死亡)、
という環境、それに、師であるルービンシテイン兄弟が
ユダヤ人だった、などの状況を考えると、むしろ、
クラーラ嬢が「お友だち」である「子どもら」を「失った」第2幕では、
当然の調配置かもしれない。いずれにしても、
「トレパーク」の「トレ」という語に「三位」をなぞらえてる、のである。
#14「パ・ドゥ・ドゥー」諸曲の「ト長」は圧巻である。
「G煽情のアーリア」である、
♪ド>シ>ラ>ソ>ファ>ミ>レ>ド♪
は、降臨の儀式の調べである。
大人まで成長して子を産む、という生物としての使命を果たせなかった
クラーラ嬢に、人間の本来の姿を見せてる場面である。
中間部、オーボエが哀しく吹く節は、
♪【ド>シ>ラ、<ミ>レ>ド】♪
チャイコフスキーは10歳のとき、中下流貴族が進む
「帝立法律学校」に入学して寄宿したのであるが、
母との別れに強い心的傷害を受けたのである。そのころに
母に充てた手紙をすべて妹が所持してたのである。それを、
チャイコフスキーは1879年末に、妹の嫁ぎ先であるウクライナの
カメーンカは万年であれ、で見て、「眠れぬ夜を過ごした」のである。
この直後に、「2番交響曲」(ウクライナ民謡「鶴は千年であれ」使用)
を改定せざるをえない事情が生じた。その主章の
主主題をまったく書き換えたのであるが、それは、
♪【ドドド>シ>ラ、<ミミミ>レ>ド】♪
であった。そして、父が「85歳」で死ぬ。
チャイコフスキーはその「知らせ」をローマで受ける。が、
やっと2箇月後に畏れイリヤーのペテルブルク鬼子母神に参るのみである。
花嫁が来賓に配る「コンフェット(複数形=コンフェッティ)」は、
「アーモンドを砂糖(コンフ)で」まぶした菓子である。それが、
「コク(卵の殻)リューシュ」もしくは
「オルジャ(アーモンドのシロップ)と結合する。
「ハシバミ」は属は異なっても「アーモンド」に近い木の実である。
クラーラ嬢の本来の名マリー(ドイツ名)はマリアのことである。
「アーモンドの木」は聖母マリアの象徴である。
「ハシバミの木」は「シンデレラ」の「優しく賢く美しい実母」の象徴である。
このように、バレエ「くるみ(ハシバミ)割り人形」は、
同じく「卵状」「木の実状」である「近いもの」を再結合させる祭である。
♪来た子ぉ~の、キィ~タロォ~ウゥ、ちょっとみなぁれぇばぁ~~~、
H5N1白状しそうな、渡り鳥っ♪
鳥ーノ五輪開催中、ゲゲゲのキタロウ、ゲゲゲのゲノム、である。
「あの世」にいる「母」(ホ長)、
「死んだばかり」の「妹」(ト長)、
「この世」にまだいる「自分」(変ロ長)、
という「三角形」で構成される「三位一体」。それは、
「幸せだった」、そして「それが打ち砕かれた」、
「二度と戻らない」、「子ども時代」への「憧憬」「郷愁」である。
>やすのぶさん、
「くるみ」最後のほうで忙しくなって、書き忘れてたことがあり、
「白鳥湖」のネタはケイバでの「瓢湖」だけになってしまいました。
あしからずご了承ください。それから、
コメント、ありがとうございます。
いま、拝見しましたので、次回、レスさせていただきます。
しゃべり口調がリズムを刻んでて語尾に韻を踏んでたわけではない。
それはどうでも、この数日の永田町の話題は、
前島密がインフラを敷いた通信手段とは異なる方法で
ヒソカに配されたとされる「3000万円振り込めメイル」である。
民主党のなんとかいう議員は、「敵」が多い人物だそうである。かつて、
サンバでないほうのマツケン元議員を「扇おばさまと○×したんだろう!」
というネタで挑発し、水掛け論を誘発したくらいの目立ちたがりである。
それとは別に、ある方面からの恨みをかってるらしく、
追い落としの機会を狙われてても不思議はない。
同議員がすぐに飛びつくような、いかにも真実そうな「ガセネタ」を、
「発信元」がバレないように「ロンダリング」した経路で掴ませれば、
鬼の首を取ったような行動に出るはずである。
ホリエモンと某党幹事長の関係がいろいろトリ沙汰されてる昨今、
その政治生命を絶つような攻撃をさせ、窮地に追い込んだと思わせ、が、
それがまったくのガセと判明して逆に同議員のほうの政治生命を絶つ、
という古式に則った絵が描かれててもなんの不思議もない。
米国産牛肉を切らせて背骨を断つ、の極意である。
某党幹事長は元農水大臣である。
私は髪ノウスイ症である。それはどうでも、
さんざんに株トチョウを混乱させたライヴドアであるが、
バレエの「くるみ割り人形」における「ト長」は、
「特別な意味」を持ってると私は考えるのである。
「五度圏円観覧車」を想像すれば解かるとおり、
「ト長(ゲー・ドゥア)」は、
曲緒の「変ロ長」と両幕を橋渡しする「ホ長」という「対極調」の
「中間」の調である。
♪G(ゲー)のためなぁら、両方も中ぁ~洲ぅ~~~♪
1)#2「(子どもらの)行進曲」
2)#3「(子どもらの)ギャロップ」
3))#9「(子どもらの)スキャットによるワルツ」
4)))#12-d「ロシアの踊り(トレパーク)」
5)))#14「パ・ドゥ・ドゥー」諸曲
1幕では1場でも2場でも「子どもら」が主役になってる箇所である。
おなじく「中間」でも、「ト長」と対極をなすのは「変ニ長」である。
1場#6の後半でニ長の「ポルカ」が変容した「子守歌」が、
(魔笛によって)最初に打ち出されるときの調性である。いっぽう、
2場の「雪片のワルツ」における少年合唱の「ト長」スキャットは、
「アイルランドの子守歌、もしくは、メリーさんの羊」である。
いっぽう、2幕では「ト長」は「子どもら」には使われない。
「子どもら」は「いない」世界だからである。代わって、
「トレパーク」という「ロシアの踊り」で使われる。
土着性のニオイがプンプンするような曲である。
「『胡桃割り人形』論」(三嶺書房刊/平林正司著)では、著者は
この曲の粗野な性格を嫌ってるようであるが、それはともかく、
メンデルスゾーンの「vn協」第3楽章の律動を引いてる、
と指摘してる。すなわち、
<<ユダヤ人のメンデルスゾーンを参照しながら、
チャイコフスキーはロシア的舞曲を作ったのだ!>>
と。が、とはモーセ、キリスト教はユダヤ教から生まれたものであり、
イエス自身がユダヤ人である。むしろ、注目すべきは、
「クリスマス」という催しが、異教の冬至の行事風習を採りいれたもの、
であり、ユダヤ教では祝わないものである点である。また、
ミューズィカル「屋根の上のフィドル弾き」で知られたように、
ロシアにはドイツほどではないにしろユダヤ人が多かったのである。
コサックを父方に、フランス革命で流れてきたフランス貴族を母方に、
という同じく流浪の民の混合であるチャイコフスキーの出自、そして、
ウクライナの貴族に嫁いだ妹(しかも、作曲中に死亡)、
という環境、それに、師であるルービンシテイン兄弟が
ユダヤ人だった、などの状況を考えると、むしろ、
クラーラ嬢が「お友だち」である「子どもら」を「失った」第2幕では、
当然の調配置かもしれない。いずれにしても、
「トレパーク」の「トレ」という語に「三位」をなぞらえてる、のである。
#14「パ・ドゥ・ドゥー」諸曲の「ト長」は圧巻である。
「G煽情のアーリア」である、
♪ド>シ>ラ>ソ>ファ>ミ>レ>ド♪
は、降臨の儀式の調べである。
大人まで成長して子を産む、という生物としての使命を果たせなかった
クラーラ嬢に、人間の本来の姿を見せてる場面である。
中間部、オーボエが哀しく吹く節は、
♪【ド>シ>ラ、<ミ>レ>ド】♪
チャイコフスキーは10歳のとき、中下流貴族が進む
「帝立法律学校」に入学して寄宿したのであるが、
母との別れに強い心的傷害を受けたのである。そのころに
母に充てた手紙をすべて妹が所持してたのである。それを、
チャイコフスキーは1879年末に、妹の嫁ぎ先であるウクライナの
カメーンカは万年であれ、で見て、「眠れぬ夜を過ごした」のである。
この直後に、「2番交響曲」(ウクライナ民謡「鶴は千年であれ」使用)
を改定せざるをえない事情が生じた。その主章の
主主題をまったく書き換えたのであるが、それは、
♪【ドドド>シ>ラ、<ミミミ>レ>ド】♪
であった。そして、父が「85歳」で死ぬ。
チャイコフスキーはその「知らせ」をローマで受ける。が、
やっと2箇月後に畏れイリヤーのペテルブルク鬼子母神に参るのみである。
花嫁が来賓に配る「コンフェット(複数形=コンフェッティ)」は、
「アーモンドを砂糖(コンフ)で」まぶした菓子である。それが、
「コク(卵の殻)リューシュ」もしくは
「オルジャ(アーモンドのシロップ)と結合する。
「ハシバミ」は属は異なっても「アーモンド」に近い木の実である。
クラーラ嬢の本来の名マリー(ドイツ名)はマリアのことである。
「アーモンドの木」は聖母マリアの象徴である。
「ハシバミの木」は「シンデレラ」の「優しく賢く美しい実母」の象徴である。
このように、バレエ「くるみ(ハシバミ)割り人形」は、
同じく「卵状」「木の実状」である「近いもの」を再結合させる祭である。
♪来た子ぉ~の、キィ~タロォ~ウゥ、ちょっとみなぁれぇばぁ~~~、
H5N1白状しそうな、渡り鳥っ♪
鳥ーノ五輪開催中、ゲゲゲのキタロウ、ゲゲゲのゲノム、である。
「あの世」にいる「母」(ホ長)、
「死んだばかり」の「妹」(ト長)、
「この世」にまだいる「自分」(変ロ長)、
という「三角形」で構成される「三位一体」。それは、
「幸せだった」、そして「それが打ち砕かれた」、
「二度と戻らない」、「子ども時代」への「憧憬」「郷愁」である。
>やすのぶさん、
「くるみ」最後のほうで忙しくなって、書き忘れてたことがあり、
「白鳥湖」のネタはケイバでの「瓢湖」だけになってしまいました。
あしからずご了承ください。それから、
コメント、ありがとうございます。
いま、拝見しましたので、次回、レスさせていただきます。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます