毎日更新!日刊 安頓写真ブログ

日々の出来事、噂のあの記事。画像もふんだんにUP!福山・神辺のローカルトピックスも By 安頓(あんとん)

見つけてしまった、「英語表現のミステイク」あるんだよねぇ…ドンキ松永店で発見!

2021-09-23 | トピックス

見つけてしまった、「英語表現のミステイク」

あるんだよねぇ…ドンキ松永店で発見!

よく見つけてしまうことがあるのです。以前神辺のフジグランのロコモコのお店で

看板に書いてあった、たしか…(☓Hawaian)(正 Hawaiian)

ブログでこれを記事に書いたら、しばらくして、訂正されていました。

見てたんだ…書いてよかったんだなと。

 

今回のミステイクは文法上のまちがいなんですね。

(誤)Let's shopping !

(正 Let's go shopping!)

あるいは…Let's enjoy shopping! 動名詞

「~しに行く」は go + 動詞の原形+ingの形です。

このgo~ingの形は動名詞 ※go for shoppingと考えれば動名詞なんですが、

表現としては「現在分詞」と書かれている書物のほうが多いかな?

She came siging.(歌いながらやってきた)みたいにね。

慣用表現として go shopping, go swimmingみたいに覚えておきましょう

go+ingは基本的に「娯楽系」に使います。

go drinkingはOK go eatingはだめなんです。この辺り微妙な線引きですね(笑)

Let'sの後には動詞の原形ですから、Let's shoppingとはなりません。

あらら…さっき解説したばかりなのにまちがいが書かれていました。

説明は同じなので書きません。

Let's go to shopping!とはなりません。

(正 Let's go shopping )

 

これは、嫌味ではなくて、気付いたら直したほうがいいと思ったので

書いておきました。もし、担当者の目についたなら、訂正したほうがいいと思います。

中学校レベルの英語の間違いやすい表現かもしれません。受験生のみんな、間違わないようにね!


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 遅ればせながらOPENした「ド... | トップ | 今ドンピシャ!映画「総理の... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿