Tomorrow is another day #Peace on Earth #Save Okinawa

『命どぅ宝』
世界平和
辺野古新基地建設断固反対!
那覇軍港浦添移設反対!
琉球弧の軍事基地化反対!

What is noble?

2012-03-19 10:12:27 | 地球環境・基地問題・政治関連

Let me introduce my dear friend, Yuki. She is very sweet and active and has given much good influence on me.

今日は、私の親愛なる友、由紀さんをご紹介させてください。彼女はとても優しくて行動的な女性で、私にいつも刺激を与えてくれます。

To make a long story short, she is the person who brought me to YCU.

手短にいうと、彼女が私を横浜市大に導いてくれた人です。

She is a graduate of YCU (Yokohama City University)

彼女は横浜市大の卒業生なのです。

She is proficient in English and learning other languages.

彼女は語学に堪能です。

Here is her blog. 

香雪天音

She wrote about 3・11(3月11日を迎えて), and I found some same feeling with her as always. 

彼女が3月11日について書いた記事にいつものように共感を覚えました。(下記、青字引用)

>>>あるいは、ただ単にボキャ貧?というか、国語力がなくて、

>>>心の中で思っていることを表現できず、良い文章が書けなかったのかもしれない。

・・・・・・・・・・・・・・

I  enjoyed and learned a lot from three courses I took at the university last semester, one was discussion class called "世界で報道される日本”. 

私は市大で科目履修した3科目からいろいろ学びました。ひとつは「世界で報道される日本」という英語でディスカッションするクラスでした。

I found this article, and wrote a paper, requirement was limited, so it's not enough to explain all I think. I have changed some.  

私は下記の記事を参考に課題を書きました。A4サイズ一枚の課題だったことや、締切ギリギリに比較した記事を見つけたので、例の如く、言葉足らずではありますが・・。

NY Times  Sympathy for Japan, and Admiration by Nicholas Kristof

↓ こちらは昨日見付けました。共感が持てます。

毎日新聞 

↓ 提出したものから一部変更しています。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

What is noble?                

My 93-year-old quiet, humble, patient, and dutiful father in law said that it was the first experience for him to have such a big earthquake.

All my friends I met after the disaster asked each other where we were how we did on 3.11. And some of my American friends sent me emails or phone calls and asked me how we were doing. They concerned about us much more than I expected. The way they act moved me in a sense, did I ever concern about them before, that’s I thought. 

I’ve read "Sympathy for Japan, and Admiration" By Nicholas Kristof, on New York Times the Opinion Pages, March 11, 2011. 

His observation toward Japanese is relevant.

Especially, what he said on article, “Japan’s civility masks problems with bullying from schools to the work place, gangs like the yakuza rake in profits from illegal activity, and politicians and construction tycoons exchanging favors so as to loot the taxpayer” 

 (概略)日本の礼節が日本の根本的な問題を覆い隠してしまってもいる。

 I really appreciate that he and my friends gave us sympathy and admiration with sincere words. However, I’ m afraid it is true that Japan’s civility masks problem cause bullying. 

I’m not sure I could say this bullying, but I would say it is a kind of bullying, another word, or I would say it's "Osekkai" means none of your business. 

I saw some other article complaining about Japanese education and people’s conversations.

In the article, “Our language became poor according to the development of economy or the situation of peace”.

Well I might sometime feel that people talk more frankly than the time I was raised, but

I can’t understand what she said that why the situation of peace made our language poor.

We should think that it is good chance if different generations can talk as friends; people will express their feeling honestly. 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ここでの結論は・・・結論にはなりませんが、世代間の言葉遣いのギャップも様々な問題を引き起こしている原因のひとつであることは間違いないでしょう。


最新の画像もっと見る