オープンマインド
英語では、open-minded
心が広い、偏見が無い、率直な態度を意味する言葉と私は解釈してます。
僭越ながら、英語社内公用語化に対して、
心配しておられてる方々への私からのサジェッションです。
社内公用語化を試みる会社、そしてその社員の皆さんに対しては、
がんばってください!
私が、入社できる年齢であればトライしたい。
会社で使う英語は、ある程度 定型があるでしょうし、
それらは、がむしゃらに使っていれば、半年も経たないうちに言えるようになると思う。
商品の知識や社内情報に関しては、先に日本語で情報を得ることが出来るでしょうし、
社員として当たり前の専門用語は通じるでしょうし、
それに付随する事柄も簡単な英語で通じるのではないかと思う。
若い世代は、私たちより英会話に慣れている人が多い。
一緒に仕事をしている人を見てそう感じます。
もちろん、諸問題出てくるでしょう。
しかし、思い切って、Just do it!
英語だって、みんなでしゃべれば怖くない!
数年前に会ったアメリカの大学の同期は、
私たち日本人が、英語をしゃべったり書いたりすることを、
驚異の目で見て、とても喜んでくれました。
それで、彼女たちの周りの子どもたちはスペイン語を勉強していて、
また、それも素晴らしいと興奮して話していました。
母国語ももちろん大事、外国語を学べる環境に居るってしあわせなことだと思います。
まあ、今、問題にしてることは、仕事ですからね、そんな甘くないよ、
と思うかもしれませんが、仕事としてやることが一番身に付きます。