Instagramに写真をuploadしていたら,メッセージでこんなのが来ました。彼は,私を女性と勘違いしてたのか。幾度も幾度も送ってきました。
これは,数回後のメッセージのやりとりの後ですが。彼は,父親が米国人で母親が日本人だって書いてきてるけど。両方の言語が意味不明な時があって,胡散臭さが倍増。でも,ブログネタだと思って我慢して付き合ってました。
このスクリーショットで,最初のメッセージで,この方何を書いてるのかわかってないなって思って,揶揄うことに。
父親が米国人であるならば。アメリカで育ってるはず。シリアで米軍の軍医をしてるんだったら米国育ちだよなぁ。それにあまりにもすごい日本語なので,母親が日本人なんて信じられない。
ここで私の年齢を聞いてきたんだけど。こんな米語ネイティブで,表現あるんかいな。
Please can you tell me are old are you
普通ならさぁ
please could you tell me how old you are.
じゃぁないのかなぁ。米語に堪能な方,教えてください。
父親が米国人だったら,まずこんな言い方は,しないよなぁ。
ちょっと,続けて報告します。こんなのがネットでは,よくありますよってね。危ないよって警告の意味を持って。
訪問ありがとうございます😊。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます