政治、日常なんでもチャンプルー

京よりも大きい数字

<html>
私は数学チョー苦手だけど、今回は数の話(数学というより、むしろ言葉の話)をしたいと思う。

先週の「情報ネットワーク・セキュリティ講座」で習ったんだけど、世界中のIPアドレスのパターンは現在のV4では40億、でもこれでは世界の人口60億人に足りないので、新しいV6だと340かんになるんだって。

万、億、兆、京、垓・・・ずっと先へ行くと「澗」という単位がある。1澗は10の36乗。

英語の場合、thousand, million, billion・・・と位を3けたずつ区切り、billion以上はラテン語の1,2,3,4に接尾辞の-illionをつけてあらわす。「澗」は日本語と英語がちょうど一致し、

1澗=1 undecillion
340澗=340 undecillion

となる。Undecillionはラテン語の11に由来。

他の欧米諸国でも英語と語源は同じだ。しかーし、欧米の命数法には「ショートスケール」と「ロングスケール」というのがあって、今の英語はショートスケールだ。一方、昔のイギリス英語では、

10億=milliard(ショートスケール:billion)
1兆=billion(SS:trillion)
1000兆=billiard(SS:quadrillion)
100京=trillion(SS:quintillion)

ロングスケールは、-illionのつく単位と -illiardのつく単位を交互に割り当てる方式で、言葉での上がり具合が長いからロングスケール。それに対し、-illionのつく単位だけを使用する方式は、早く上の単位に行く(ショートカットされている)からショートスケールね。

ヨーロッパ大陸では東欧ではショートスケールを使う国が多いけど、西ヨーロッパではほとんどの国で今でもロングスケールを使われている。たとえばスペイン語の場合、以下のようになる。

100万=un millon
10億=mil millones(mil=1000)

ちなみに日本語(漢字圏)における最大の数の単位は「無量大数」(10の68乗)だ。英語ではそれ以上「もいける。

例:centillion=10の303乗

「ラテン語の1,2,3,4...に接尾辞の-illionをつけてあらわす」という法則に基づけば、1000の1000乗まで言い表せるという計算になる。ロングスケールだとさらに倍でしょう。

ちょっとした知識自慢でした(笑)ではでは



広告
ファシオで検索
天皇制批判の常識で検索

ランキングに参加中。クリックして応援お願いします!

名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

※ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「言語・語学」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事