with Anne

SCOUSE HOUSEさんのメルマガに寄稿した
2019年までのサッカー観戦記。
そしてこれからの旅の記録です。

旅の日程表で移動のミスを防ごう

2023年01月29日 | 危機管理・個人情報・日程(英語)

 

旅行日程表(私の場合の見本)

(旅行の行程のフライト情報や宿泊するホテル情報をパスポートと共に持って移動のミスを防ごう)

*Travel schedule

Name
○○○○-ku ○○○cho ○-○○-○○-○○○
Tokyo Japan 〒○○○-00○○
*phone number

*portable telephone

*passport No.

Flight
*KLM
Booking code: E-Ticket Number: Passport:
 13:30Tokyo Narita Terminal 1 North wing KL○○○→
18:05Amsterdam,Schiphol Airport
20:45 Amsterdam,Schiphol Airport KL○○○ →21:05Liverpool John Lennon Airport
*At the staying destination
Hotel              (GTA tour No;   Booking ID:   )
Address UK (Tel.44-○○○-○○○○○)
(Customer service +44-20-○○○○-○○○○)
4/30 5/1 5/2 5/3

5/4
*KLM
11:40 Liverpool John Lennon Airport KL○○○→13:55 Amsterdam,Schiphol Airport 
*At the staying destination
Hotel         (Booking No:    Pincode:   By BOOKING COM.)
Address     Netherlands(Tel.+31-20-○○○○○○)
(Customer service +44-20-○○○○-○○○○)
5/5 5/6 5/7

5/8
*KLM
17:40 Amsterdam,Schiphol Airport KL○○○→5/9 11:40 Tokyo Narita Terminal 1

 

 

 


個人情報を英語でまとめておくとスムーズ!

2023年01月29日 | 危機管理・個人情報・日程(英語)

 

個人情報

(パスポートと一緒に持っていると入国カードの記入やホテルの宿泊カードの記入の時に迷わずスムーズに記入出来ます)

 

*個人情報
*name

*address
○○○○-ku ○○○○cho ○-○○-○○-○○○
Tokyo Japan 〒○○○-00○○
*phone number
03-○○○○ ○○○○ ○○○○○○○@○○○○.com
*portable telephone
090-○○○○-○○○○  ○○○○○○○@docomo.ne.jp
*passport No.
TG○○○○○○ Date of expiry ○○JAN 20○○
*emergency contact address
Name(my ○○○)
○○○○-si ○○○○○cho ○○-○○
Tokyo Japan 〒○○○-00○○
0○○-○○○-○○○○
090-○○○○-○○○○ ○○○○○○@docomo.ne.jp
*Travel insurance policy No. JJ000○○○○○○(保険会社 INSURANCE INC.)
怪我・病気(81)3-○○○○-○○○○ イギリス(44)20-○○○○-○○○○
トラブル(81)○○-○○○-○○○○ イギリス(44)20-○○○○-○○○○
相談(81)○○-○○○-○○○○ カスタマーセンター03-○○○○-○○○○
*Local contact
*Office:○○○○ Co.
○-○○-○ Nishi Shinjuku, Shinjuku-ku
Tokyo 160-00○○ Japan
Telephone: +81-3-○○○○-○○○○
*family090-○○○○-○○○○
*friend 090-○○○○-○○○○
*hotel +31 (0)○○○ ○○○ ○○○

 


イギリスの入国カード(英語版)

2023年01月29日 | 危機管理・個人情報・日程(英語)

 

イギリス入国カード

イギリスの空港に到着したら書けるように準備をしておこう

 

*LANDING CARD(入国カード)

Family name(姓)

First name(s)(名)

Sex(性別) □M(男) □F(女)

Date of birth(生年月日)

Town and country of birth(出生国と町)

Nationality(国籍)

Occupation(職業)

Contact address in the UK(in full)(滞在中の英国の連絡先)

Passport no.(パスポート番号)   Place of issue(パスポートの発行地)

Length of stay in the UK(英国の滞在日数)

Port of last departure(最後の出発港・空港)

Arrival flight/train number/ship mane(到着便)

Signature(署名)

 

機内・欧州では乗り継ぎの搭乗口等で受け取りフライト中に書くことが出来る場合もあります

 

 

 


危機管理の準備で大切な盗難・紛失カード(英語版)

2023年01月29日 | 危機管理・個人情報・日程(英語)

 

盗難・紛失カード

盗難や紛失の時に証明書を発行してもらう時に利用してみよう

 

*盗難(紛失)証明書の作成をお願いします

 “Please make a Accident Report.”


*Date(発生日)  Day__/ month__/ year__/
*Tame(発生時刻)between(_ )a.m./p.m. and (_ )a.m./p.m.
*Item Stolen(Lost)
wallet(財布) watch(時計) camera(カメラ)
passort(パスポート)№
credit card(クレジットカード) №
cash(現金): /_______$ £ € \

*Place(発生場所)
on the street(路上で)St./Av./Bivd:通り名
at the hotel(ホテルで): ホテル名
at a restaurant(レストランで):レストラン名
in a tube(地下鉄で): __________Line
in a train(鉄道で): ___________Line
in a bus(バスで): ___________Line
at a station(駅で): __________Station


*Name of Owner(自分の名前)
*a portable telephone(携帯№)
*Contact Address in this Country(宿泊先)
*passport №(パスポート情報)

*Home Address(日本の住所)
*phone(電話)

その他自分の場合に必要だと思われることを
英会話集の盗難や紛失のところから抜き出して書いて行きましょう。

 


危機管理の準備で大切な体調不良カード(英語版)

2023年01月29日 | 危機管理・個人情報・日程(英語)

 

体調不良カード

(病気や怪我の時に利用してみよう)

 

*具合が悪くなりました
I feel sick.

*怪我をしました
I am injured.

Name 名           姓
Age(年齢):
Sex(性別):□male(男) □female(女)
Blood Type(血液型):
Height(身長): ____㎝
weight(体重): ____㎏

*Clinical History(既往症)

□measles(麻疹) □chicken pox(水疱瘡)
□pneumonia(肺炎) □heart attack(心臓発作)

*Chronic Diseases(持病)

□anemia(貧血) □bronchitis(気管支炎) □high blood pressure(高血圧)
□diabetes(糖尿病) □asthma(喘息) □kidney trouble(肝臓障害)

*Symptoms(症状)

I have been suffering since ___/日付. ( __以来具合が悪い)
□I have a cold(風邪をひいた) □I have a headache(頭痛がする)
□I feel nauseous(吐き気がする) □I feel dizzy(めまいがする)
□I feel feverish(熱っぽい) □I have cramps(生理痛が酷い)
□I burned myself(火傷をした) □I cut myself(切ってしまった)
□I sprained my ankle(足をくじいた) □I broke my arm(腕の骨を折った)
□I'm bleedomg(血が止まらない) □I have diarrhea(下痢をしてる)
□I'm constipated(便秘をしてる) □I'm allergic to __/原因. ( _にアレルギーがある)
□I'm having my period(生理中) □I'm pregnant(妊娠している)
□Please do not use antibiotic medicine(抗生物質を使わないでください)



*保険請求用に診断書、治療の明細書、費用の領収書を作成してください
Please issue a doctor's diagnosis and report of my medical treatment
together with a receipt for my insurance company.

ご自身にとっての必要事項、症状等を辞書で調べて加えておきましょう


掛かり付け医に英語でアレルギーや既往症を書いて頂くことをおすすめします。
英語なら日本国内はもちろんのこと世界中で利用出来るので災害時などにも使えるのではないでしょうか。