おはようございます、東大和市・親子英語のYamatalk Englishです。
本日は、プライベートな話題になりますが、家族旅行で行った牧場に関する英語についてです。
▲うさぎナデナデ
まずは、うちの子語録です。
I want to see bunnies.
(うさぎが見たいの)
I want to touch a bunny.
(うさぎを触りたいよ)
Can you touch a bunny?
(うさぎに触れる?)
I didn't see cows...
(牛さんに会えなかったな)
Did you see cows?
(牛さんを見たの?)
I gave food to a sheep.
(羊さんに食べ物をあげたよ)
英語表現としては、次の方が自然かなと思います。
→I fed a sheep.
Be careful! You might put your foot on horse poo.
(気をつけて!お馬さんのウンチに足を置いちゃうかもよ)
英語表現としては、次が正しいと思います。
→Be careful! You might step/tread in horse poo.
(気をつけて!お馬さんのウンチを踏んづけちゃうかもよ)
※汚い話題でごめんなさい。
牧場で会える動物とその鳴き声は・・・
英語で動物の鳴き声を言ってみようにてご紹介しています。
●farm:牧場、農場
●meadow:牧草地、草地
●shed:小屋
●tractor:トラクター
●feed:(動物の)餌、動物に餌をやる
→ I fed a sheep.(羊に餌をあげた)
feed - fed - fed
牧場(農場)で会える動物・その鳴き声などを楽しく学べる講座を計画したいと思います。
歌は、
●Old MacDonald Had a Farm, E-I-E-I-O
●Baa, Baa, Black Sheep
などが良いかしら?
今後のイギリス人講師の親子英語講座
来月は、9月29日に奈良橋市民センターで開催いたします。
詳細はこちら♪
是非、親子で英語を楽しみにきてください。
お会いできることを楽しみにしています。
◆お問い合わせ&メール◆
Yamatalk English
http://yamatalk-english.jimdo.com/
本日は、プライベートな話題になりますが、家族旅行で行った牧場に関する英語についてです。
▲うさぎナデナデ
まずは、うちの子語録です。
I want to see bunnies.
(うさぎが見たいの)
I want to touch a bunny.
(うさぎを触りたいよ)
Can you touch a bunny?
(うさぎに触れる?)
I didn't see cows...
(牛さんに会えなかったな)
Did you see cows?
(牛さんを見たの?)
I gave food to a sheep.
(羊さんに食べ物をあげたよ)
英語表現としては、次の方が自然かなと思います。
→I fed a sheep.
Be careful! You might put your foot on horse poo.
(気をつけて!お馬さんのウンチに足を置いちゃうかもよ)
英語表現としては、次が正しいと思います。
→Be careful! You might step/tread in horse poo.
(気をつけて!お馬さんのウンチを踏んづけちゃうかもよ)
※汚い話題でごめんなさい。
牧場で会える動物とその鳴き声は・・・
英語で動物の鳴き声を言ってみようにてご紹介しています。
●farm:牧場、農場
●meadow:牧草地、草地
●shed:小屋
●tractor:トラクター
●feed:(動物の)餌、動物に餌をやる
→ I fed a sheep.(羊に餌をあげた)
feed - fed - fed
牧場(農場)で会える動物・その鳴き声などを楽しく学べる講座を計画したいと思います。
歌は、
●Old MacDonald Had a Farm, E-I-E-I-O
●Baa, Baa, Black Sheep
などが良いかしら?
今後のイギリス人講師の親子英語講座
来月は、9月29日に奈良橋市民センターで開催いたします。
詳細はこちら♪
是非、親子で英語を楽しみにきてください。
お会いできることを楽しみにしています。
◆お問い合わせ&メール◆
Yamatalk English
http://yamatalk-english.jimdo.com/