ありのままで(*^^)v

日常の生活をありのままに綴ります(@^^)/~~~。

“真夏日(30℃~)”には、生ビールのサービスを…(^^)d

2018-06-26 18:19:16 | 日記

6月26日(火) 晴れ☀️

【真夏日(30℃)~は、生ビールサービス🍻】

昨日に引続き、今日も真夏日を記録しましたね。

でも、昨日よりは、風があって、少し過ごしやすい気がします。


今日も、美多佳では、
◆生ビールのサービス🍻◆
を致します。

皆様、先ずは一杯の生ビールから、お仕事の疲れを癒して下さいね😊✋。

スタッフ一同で、お待ちいたしております。

【English translation】

June 26 (Tue) sunny day ♡ ️

【Midsummer day (30 ℃) ~, beer service 🍻】

Continuing from yesterday, I also recorded a summer day today.

However, than I had yesterday, there is wind, I feel easy to spend a little.

Today, Miya Mita,
◆ Draft beer service 🍻 ◆
I will do.

Everyone, please first heal the fatigue of work from a cup of draft beer.

All the staff are waiting for you.


週はじめ、気持ち良い天気ですね(*´∀`)

2018-06-25 13:48:20 | 日記

6月25日(月) 晴れ☀️

【生ビール1杯、サービスです】

今朝は、先週までの『梅雨どきで御座います☔️☁️』から、一転して、今日は、清々しく始り、そして、暑い一日になりましたね。

これが、先週だったら、富士山麓でゴルフが出来たのに…。

今日は、サッカー観戦していたので、ちょっと眠いですが、朝から、物干し竿をベランダから、庇の無いバルコニーに移し、沢山の洗濯物を干しました。

  




そのサッカー W杯、昨日は、同点で押さえて、日本人魂、見せてくれましたね!。

  






さて、お店ですが、来月は、イベントを開催予定です。

詳細が決定しましたら、又、お知らせ致しますね。

お楽しみに…。

今日は、ぐぐっと生ビール、一杯サービス致します🍺😊。

是非、ご来店をスタッフ一同、お待ちして居ますね(^^)d。


【translation】
June 25 (Mon) Sunny ☀ ️

This morning, from "the rainy season in the rainy season" until last week, it turned around, today it started freshly, and it was a hot day.

If this was last week, I could have golfed at the foot of Mount Fuji ....

Today, I watched football, so I am a bit sleepy, but from the morning I moved the clothespin from the veranda to the balcony without eaves and dried a lot of laundry.

That football World Cup, yesterday, holding down the tie, showed me the Japanese soul, did not it! .

Well, it is a shop, but next month we are planning to hold an event.

If details are decided, I will let you know again.

looking forward to….

Today, I will serve beer draft beer.

By all means, our staff are waiting for you, (^ ^) d.


接客の心得…(’-’*)♪。

2018-06-24 09:31:00 | 日記

6月24日() 雨→晴れ

昨日の週末…。

土曜日は、いつもの事ながら、日頃、スーツ姿の御客様も、ラフな服装で、リラックスモードでご来店です。

そうそう、
又々、御客様から貴重なご意見を頂きました。

『美多佳のスタッフさんは、皆、向かい合わせに座り…、何か、お見合いに来たみたいで、緊張するんだよねー…😓』って…。




それは、私も気になっていた事でした。が、昔と違い、考え方も変わってきているので、ついつい、黙認してしまっていました。

私も、初同伴になるお客様とは、お食事の時、お隣に座った方が話しやすい…。

それは、お客様も同じだと思いますし、お話もしやすく、そして喜んで頂けるんですのよねー。

早速、美多佳の紳士的なお客様たちへの、接客位置を再指導。




素直なスタッフたちで良かった(^^)d。

可愛い子たちです(*´∀`)♪。


【translation】
Sunday, June 24 rainy ☔️ → sunny ♡ ️

Yesterday's weekend ....

On Saturday, as usual, our customers in suits are also coming to relax mode with rough clothes.

Yes Yes,
Also, we received valuable opinions from customers.

He sed "Mitaka's staff sitting in face to face ..., something, it seems like you came to get acquainted with me, I feel nervous ... is not it?"

That was something I was curious about. However, unlike in the past, the way of thinking has also changed, so it has been tolerated silently.

As for me who is accompanied with me for the first time, it is easier for people who sat next to me when dining.

I think that it is the same for customers, it is easy to talk, and I am glad you do.

Immediately, I re-instructed the position of customer service to gentlemen of Mitaka .

It was a nice staff member (^ ^) d.
They are cute girls (* '∀ `) ♪.


6月23日(土)のつぶやき

2018-06-24 03:32:03 | 日記

皮肉にも、W杯のお陰で…(’-’*)♪

2018-06-23 03:31:00 | 日記

6月22日(金) 晴れ☀️/曇り☁️


今週は、W杯がありましたのでねー。

放映が終わるまでは、客足も遠退いてしまい…。

でも、逆に、スタッフとのコミュニケーションも、より多く図ることができ、お店の片付けも出来ました😅😊✌️。

そして、金曜日の週末…。
スタッフたちも、待ちくたびれて…。



お店から近くにお住まいの、しかも同じゴルフ場のメンバーさんに、ご協力頂き、お店で観戦して頂きました。



  



閉店後は、スタッフたちと、お友だちのカラオケ店で、御客様共々、遊ばせていただき…。

  



まぁまぁ、御客様とも、スタッフとも、親睦を図れ…。
ある意味、サッカーに感謝…でした(^^)d。


スタッフの皆さま~、明日の週末は、頑張りましょうね‼️


【translation】
June 22 (Friday) sunny ☀ ️ / cloudy☁️

I have a World Cup this week.
Until the airing is over, the customer's feet also retreats away ....

However, conversely,
I could do more communication with the staff, and I could clean up the shop 😅😊✌️.

And Friday 's weekend ....
The staff members are also tired of waiting ....

We cooperated with the member of the same golf course, living near the shop, and we watched at the shop.

After closing the shop,
Together with my staff and our customers, we went to a friend's karaoke shop.
we will let guests play together.

Well, well, both our customers and our staff can foster friendship ....
In a sense, I appreciate football ... ... (^ ^) d.

Everyone of the staff ~, Let's do our best on tomorrow's weekend!