Good morning!
I appreciate your visit to this blog!
Today, I’d like to write about English trivia about baseball vocabulary.
*The related blog about “Toronto Blue Jays” is here:
http://blog.goo.ne.jp/artismart/d/20100917
Personally, when I was young, I played baseball a lot.
So, baseball is one of my favorite sports.
Even though Japanese professional baseball league was delayed to begin its season this year, it started successfully like Major league baseball.
As you know, baseball is from the U.S., so there are a lot of baseball jargons, some of which are the same as Japanese; however, others are totally different.
So, today I’d like to pick up “different” ones.
Here’s the list of some of different vocabulary:
・Pre-season game
・Regular season
・Post season (Japanese call it play off)
・Sweep
・Extra inning
・Doubles
・Triples
・Game ending home run
・Base loaded
・Hit by pitch (Japanese call it dead ball)
There are some others, so if you are interested in them, please look them up!
おはようございます。英語講師のarataです。
本日は“英語のトリビア - 日本語と少し違う野球に関する英語”です。
*関連記事の“英語講師の留学経験 (メジャーリーグ・トロントブルージェイズ 編)
”はこちら:
http://blog.goo.ne.jp/artismart/d/20100917
個人的に小さい頃、友達と集まっては野球をしていたこともあり、野球は好きなスポーツの1つです。
今年、日本のプロ野球の開幕は遅くなってしまいましたが、メジャーリーグ同様に無事に開幕しました。
ご存知だと思いますが、野球はアメリカから来たスポーツで、野球用語にはたくさんの英語が使われています。
その中のいくつかの野球英語は日本語と同じか、似ているものがありますが、まったく違うものもあります。
今日は日本語とは少し違う野球に関する英語を取り上げてみたいと思います。
例えば・・・
・Pre-season game(オープン戦)
・Regular season(レギュラーシーズン)
・Post season(プレーオフ)
・Sweep(同一カード3連勝)
・Extra innings(延長)
・Doubles(2塁打)
・Triples(3塁打)
・Game ending home run(サヨナラホームラン)
・Base loaded(満塁)
・Hit by pitch(デットボール)
この他にもたくさん違うものがありますので、興味がありましたら調べてみることをおすすめします!
それでは今日の英語での一言:"Look up another vocabulary if you're into baseball!"
クリックしていただけますとランキング応援票になります よろしくお願い致します
(にほんブログ村・英語ブログ・英語講師部門)
I appreciate your visit to this blog!
Today, I’d like to write about English trivia about baseball vocabulary.
*The related blog about “Toronto Blue Jays” is here:
http://blog.goo.ne.jp/artismart/d/20100917
Personally, when I was young, I played baseball a lot.
So, baseball is one of my favorite sports.
Even though Japanese professional baseball league was delayed to begin its season this year, it started successfully like Major league baseball.
As you know, baseball is from the U.S., so there are a lot of baseball jargons, some of which are the same as Japanese; however, others are totally different.
So, today I’d like to pick up “different” ones.
Here’s the list of some of different vocabulary:
・Pre-season game
・Regular season
・Post season (Japanese call it play off)
・Sweep
・Extra inning
・Doubles
・Triples
・Game ending home run
・Base loaded
・Hit by pitch (Japanese call it dead ball)
There are some others, so if you are interested in them, please look them up!
おはようございます。英語講師のarataです。
本日は“英語のトリビア - 日本語と少し違う野球に関する英語”です。
*関連記事の“英語講師の留学経験 (メジャーリーグ・トロントブルージェイズ 編)
”はこちら:
http://blog.goo.ne.jp/artismart/d/20100917
個人的に小さい頃、友達と集まっては野球をしていたこともあり、野球は好きなスポーツの1つです。
今年、日本のプロ野球の開幕は遅くなってしまいましたが、メジャーリーグ同様に無事に開幕しました。
ご存知だと思いますが、野球はアメリカから来たスポーツで、野球用語にはたくさんの英語が使われています。
その中のいくつかの野球英語は日本語と同じか、似ているものがありますが、まったく違うものもあります。
今日は日本語とは少し違う野球に関する英語を取り上げてみたいと思います。
例えば・・・
・Pre-season game(オープン戦)
・Regular season(レギュラーシーズン)
・Post season(プレーオフ)
・Sweep(同一カード3連勝)
・Extra innings(延長)
・Doubles(2塁打)
・Triples(3塁打)
・Game ending home run(サヨナラホームラン)
・Base loaded(満塁)
・Hit by pitch(デットボール)
この他にもたくさん違うものがありますので、興味がありましたら調べてみることをおすすめします!
それでは今日の英語での一言:"Look up another vocabulary if you're into baseball!"
クリックしていただけますとランキング応援票になります よろしくお願い致します
(にほんブログ村・英語ブログ・英語講師部門)